<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://iranology-e.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C</id>
	<title>بختیاری - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iranology-e.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T15:03:51Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9131&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samei: /* نیز نگاه کنید به */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9131&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-17T16:30:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;نیز نگاه کنید به&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۰&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;خط ۲:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[بختیاری]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← [[لری]]) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[زبان های ایرانی|زبان‌های ایرانی]] جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;The Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &amp;quot;BAKHTIĀRI&amp;quot;, The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of Islam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← [[ایل بختیاری|بختیاری، ایل]]) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;فرهنگ بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود 700/000 نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &amp;quot; BAKHTIĀRI&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia Americana.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue, Languages of the world&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های [[اصفهان]]، [[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لرهای ایران.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های [[لری]] سخت متأثر از [[فارسی|زبان فارسی]] بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[بختیاری]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← [[لری]]) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[زبان های ایرانی|زبان‌های ایرانی]] جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;The Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &amp;quot;BAKHTIĀRI&amp;quot;, The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of Islam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← [[ایل بختیاری|بختیاری، ایل]]) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;فرهنگ بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود 700/000 نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &amp;quot; BAKHTIĀRI&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia Americana.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue, Languages of the world&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های [[اصفهان]]، [[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لرهای ایران.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های [[لری]] سخت متأثر از [[فارسی|زبان فارسی]] بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&quot;The baktiari  dialect&quot;  &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Iranica.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دایرهالمعارف &lt;/del&gt;بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: مرکز &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دایرهالمعارف &lt;/del&gt;بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نحو گویش بختیاری همانند نحو [[فارسی]] است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497 به نقل از&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&quot;The baktiari  dialect&quot;  &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Iranica.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دایره المعارف &lt;/ins&gt;بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: مرکز &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دایره المعارف &lt;/ins&gt;بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نحو گویش بختیاری همانند نحو [[فارسی]] است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497 به نقل از&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Iranica, Lecoq, p. &amp;quot;les Dialects du sud- onest de l’Iran&amp;quot;, Compendium Linguarum iranicarum, ed.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;R. Schmitt, n, wiesbaden, 1989, p 344.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش بختیاری فاقد گونه نوشتاری است و از الفبای [[فارسی]] جهت نگارش اشعار، ترانه‌های عامیانه، مثل‌ها و... استفاده می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص11.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش بختیاری دارای ادبیات شفاهی نسبتاً پرباری است&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Iranica, Lecoq, p. &amp;quot;les Dialects du sud- onest de l’Iran&amp;quot;, Compendium Linguarum iranicarum, ed.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;R. Schmitt, n, wiesbaden, 1989, p 344.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش بختیاری فاقد گونه نوشتاری است و از الفبای [[فارسی]] جهت نگارش اشعار، ترانه‌های عامیانه، مثل‌ها و... استفاده می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص11.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش بختیاری دارای ادبیات شفاهی نسبتاً پرباری است&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9130&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samei در ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۹</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9130&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-17T16:29:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۹&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر.png|بندانگشتی|جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر،برگرفته از سایت ویکی پدیا،قابل بازیابی از [https://fa.wikipedia.org/wiki/گویش_بختیاری گویش_بختیاری/https://fa.wikipedia.org/wiki]]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر.png|بندانگشتی|جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر،برگرفته از سایت ویکی پدیا،قابل بازیابی از [https://fa.wikipedia.org/wiki/گویش_بختیاری گویش_بختیاری/https://fa.wikipedia.org/wiki]]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;[[بختیاری]]&#039;&#039;&#039;/ bæxtiyāri/، (← لری) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &quot;Iranian languages&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;The World’s Major Languages&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;:0&quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. زبان‌های ایرانی جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &quot;The Iranian languages&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;The World’s Major Languages.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &quot;BAKHTIĀRI&quot;, The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia of Islam&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← بختیاری، ایل) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;فرهنگ بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود 000&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;/700 &lt;/del&gt;نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &quot; BAKHTIĀRI&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopedia Americana.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ethnologue, Languages of the world&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اصفهان، &lt;/del&gt;[[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;لرهای ایران.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های لری سخت متأثر از زبان فارسی بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;:0&quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;[[بختیاری]]&#039;&#039;&#039;/ bæxtiyāri/، (← &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;لری&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &quot;Iranian languages&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;The World’s Major Languages&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;:0&quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زبان های ایرانی|&lt;/ins&gt;زبان‌های ایرانی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &quot;The Iranian languages&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;The World’s Major Languages.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &quot;BAKHTIĀRI&quot;, The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia of Islam&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[ایل بختیاری|&lt;/ins&gt;بختیاری، ایل&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;فرهنگ بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;700/&lt;/ins&gt;000 نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &quot; BAKHTIĀRI&quot;. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopedia Americana.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ethnologue, Languages of the world&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[اصفهان]]، &lt;/ins&gt;[[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;لرهای ایران.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;لری&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;سخت متأثر از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[فارسی|&lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&quot;:0&quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&amp;quot;The baktiari  dialect&amp;quot;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iranica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نحو گویش بختیاری همانند نحو [[فارسی]] است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497 به نقل از&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&amp;quot;The baktiari  dialect&amp;quot;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iranica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نحو گویش بختیاری همانند نحو [[فارسی]] است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497 به نقل از&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[کردی]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زبان های ایرانی]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;[[کردی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[سنندجی]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[سنندجی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[مهابادی]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[مهابادی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[کرمانشاهی]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[کرمانشاهی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هورامی&lt;/del&gt;]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لری&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;گیلکی&lt;/del&gt;]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ممسنی&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;[[لری]]&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[لکی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ایل بختیاری&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[ممسنی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[لکی]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مازندرانی&lt;/del&gt;]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مآخذ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مآخذ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9116&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karimian در ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۰۹</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9116&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-17T14:09:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۰۹&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[کردی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[سنندجی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[مهابادی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[کرمانشاهی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[هورامی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[گیلکی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[لری]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[ممسنی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[لکی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &#039;&#039;&#039;[[مازندرانی]]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مآخذ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مآخذ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Karimian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9096&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karimian در ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۲۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9096&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-17T07:26:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۲۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[پرونده:جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر.png|بندانگشتی|جایگاه قوم بختیاری، در دسته بندی قوم بزرگ لُر،برگرفته از سایت ویکی پدیا،قابل بازیابی از [https://fa.wikipedia.org/wiki/گویش_بختیاری گویش_بختیاری/https://fa.wikipedia.org/wiki]]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[بختیاری]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← لری) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. زبان‌های ایرانی جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;The Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &amp;quot;BAKHTIĀRI&amp;quot;, The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of Islam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← بختیاری، ایل) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;فرهنگ بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود 000/700 نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &amp;quot; BAKHTIĀRI&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia Americana.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue, Languages of the world&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های اصفهان، [[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لرهای ایران.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های لری سخت متأثر از زبان فارسی بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[بختیاری]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← لری) از گویش‌های لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر کوچک از گویش‌های [[لری]] هستند که خود از زبان‌های ایرانی جنوب غربی است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&amp;lt;/ref&amp;gt;. برخی منابع نیز [[بختیاری]] را یکی از گویش‌های لُر بزرگ دانسته‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;حبیبی فهلیانی، حسن. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ممسنی در گذرگاه تاریخ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. شیراز: انتشارات نوید، 1371، ص472.&amp;lt;/ref&amp;gt;. زبان‌های ایرانی جنوب غربی به [[فارسی]] میانه تعلق دارند که خود مستقیماً از [[فارسی]] باستان مشتق شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Payne, John. &amp;quot;The Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها به دو گروه اصلی هفت لنگ و چهار لنگ تقسیم می‌‌شوند&amp;lt;ref&amp;gt;Melkonian, v. &amp;quot;BAKHTIĀRI&amp;quot;, The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of Islam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&amp;lt;/ref&amp;gt;.(← بختیاری، ایل) در گویش [[بختیاری]] در سه منطقه زیر تغییرات اندکی مشاهده می‌شود: منطقه شمالی که مربوط به هفت لنگ شمالی (قلعه زراس، اندیکا، قلعه خواجه) و چهار لنگ شمال غربی است؛ منطقه مرکزی که به طور کلی مربوط به دیناران است؛ منطقه چهار لنگ جنوبی یعنی جانکی گرمسیر و قسمتی در حاشیه رود کارون در قسمت شرقی را در بر می‌گیرد&amp;lt;ref&amp;gt;خسروی، عبدالعلی. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;فرهنگ بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&amp;lt;/ref&amp;gt;. شمار سخنگویان بختیاری حدود 000/700 نفر گزارش شده است&amp;lt;ref&amp;gt;Venclova, Tomas. &amp;quot; BAKHTIĀRI&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia Americana.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Grimes, Barbara. F. ed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue, Languages of the world&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بختیاری‌ها علاوه بر [[استان چهارمحال و بختیاری|استان چهار محال و بختیاری]]، در استان‌های اصفهان، [[استان لرستان|لرستان]] و [[استان خوزستان|خوزستان]] نیز سکونت دارند&amp;lt;ref&amp;gt;صفی‌نژاد، جواد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لرهای ایران.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; تهران: نشر آتیه، 1381، ص66.&amp;lt;/ref&amp;gt;. گویش‌های لری سخت متأثر از زبان فارسی بوده است؛ تا بدان حد که این زبان از خویشاوند نزدیکش زبان [[کردی]] بسیار فاصله گرفته است&amp;lt;ref&amp;gt;بئوار، الیما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص27.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;. غالب نویسندگان دوره اسلامی منشاء قبایل ساکن در کهگیلویه و ممسنی و [[بختیاری]] را کردهایی می‌دانند که از نواحی سوریه و شامات از طریق راه‌های غرب ایران به این مناطق رسیده و اقامت گزیده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;اقتداری، احمد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;خوزستان و کهگیلویه و ممسنی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگی، 1375، ص842.&amp;lt;/ref&amp;gt;. بعضی از ویژگی‌های بارز [[بختیاری]] به شرح زیر است:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&quot;The baktiari  dialect&quot;  &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Iranica.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/del&gt;&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;16&lt;/del&gt;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt; نحو گویش بختیاری همانند نحو فارسی است.&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;17&lt;/del&gt;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt; گویش بختیاری فاقد گونه نوشتاری است و از الفبای فارسی جهت نگارش اشعار، ترانه‌های عامیانه، مثل‌ها و... استفاده می‌کند&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/del&gt;&amp;lt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;18&lt;/del&gt;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt; گویش بختیاری دارای ادبیات شفاهی نسبتاً پرباری است&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;sup&amp;gt;19&lt;/del&gt;&amp;lt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sup&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;در مواردی /x/ آغازین تبدیل به /h/ می شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌های انسدادی پس از سایشی‌ها واکدار می‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot;&amp;gt;WINDFUHR,G.L.&quot;The baktiari  dialect&quot;  &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Encyclopaedia&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Iranica.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ همخوان /m/ بین دو واکه گاه حذف می‌شود /w/ جایگزین آن می‌شود: dāmād→duwā «داماد»&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. «بختیاری». &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، جلد یازدهم، ص496.&amp;lt;/ref&amp;gt;؛ تبدیل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهای شخصی جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضی کلمات دیگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;ref name=&quot;:1&quot; /&amp;gt; بعضی از مصدرها و فعل‌هایی که در زبان فارسی با še‌ شروع می‌‌شوند، در گویش‌ بختیاری با eš آغاز می‌شوند، مانند /eškenādan/ «شکستن»، /ešmārdan/ «شمردن»&amp;lt;ref&amp;gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص15.&amp;lt;/ref&amp;gt;. در بختیاری‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسیله این پسوندها ساخته می‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختیاری: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران»&amp;lt;ref&amp;gt;لکوک، پیر. «گویش‌های جنوب غربی ایران»، &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;راهنمای زبان‌های ایرانی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ترجمه زیر نظر حسن رضایی باغ‌بیدی، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص568.&amp;lt;/ref&amp;gt;. نظام فعل بختیاری همان نظام فعل ایرانی غربی و صرف فعل بر اساس دو بن ماضی و مضارع است&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497.&amp;lt;/ref&amp;gt;. (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضی /xord/ «خورد»&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;نحو گویش بختیاری همانند نحو &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;است&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497 به نقل از&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Iranica, Lecoq, p. &quot;les Dialects du sud- onest de l’Iran&quot;, Compendium Linguarum iranicarum, ed&lt;/ins&gt;.&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;R. Schmitt, n, wiesbaden, 1989, p 344.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;گویش بختیاری فاقد گونه نوشتاری است و از الفبای &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;جهت نگارش اشعار، ترانه‌های عامیانه، مثل‌ها و... استفاده می‌کند&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بئوار، الیما. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص11.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;گویش بختیاری دارای ادبیات شفاهی نسبتاً پرباری است&amp;lt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref name=&quot;:0&quot; &lt;/ins&gt;/&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &#039;&#039;&#039;مآخذ&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;  &lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &#039;&#039;&#039;مآخذ&#039;&#039;&#039; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;15.  &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;16.  سرلک، رضا. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;واژه‌نامه گویش بختیاری چهار لنگ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1381، ص13 و 12.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;17.  بهرامی، عسکر. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;دایرهالمعارف بزرگ اسلامی&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. ص497 به نقل از &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Iranica, Lecoq, p. &quot;les Dialects du sud- onest de l’Iran&quot;, Compendium Linguarum iranicarum, ed.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;R. Schmitt, n, wiesbaden, 1989, p 344.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;18.  بئوار، الیما. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;وار (سرزمین اجدادی) زبان، ادبیات، تاریخ و فرهنگ قوم بختیاری&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. تهران: بئوار الیما، 1379، ص11.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;19.       1&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== منبع اصلی ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی] (1398). دانشنامه ایران. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی]،&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آتوسا رستم بیک تفرشی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آتوسا رستم بیک تفرشی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:ادبیات و زبان شناسی]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:زبان شناسی]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Karimian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9091&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karimian در ‏۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۱۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=9091&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-17T07:17:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;amp;diff=9091&amp;amp;oldid=7212&quot;&gt;نمایش تغییرات&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Karimian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=7212&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samei در ‏۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۴۵</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=7212&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-08T16:45:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;amp;diff=7212&amp;amp;oldid=350&quot;&gt;نمایش تغییرات&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Samei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samei: صفحه‌ای تازه حاوی «  &#039;&#039;&#039;بختياري&#039;&#039;&#039;/ bæxtiyāri/، (← لري) از گويش‌هاي لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر كوچك از گويش‌هاي لري هستند كه خود از زبان‌هاي ايراني جنوب غربي است.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; برخي منابع نيز بختياري را يكي از گويش‌هاي لُر بزرگ دانسته‌اند.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; زبان‌هاي ايراني جنوب غربي به فا...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1%DB%8C&amp;diff=350&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-12T13:57:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;بختياري&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← لري) از گويش‌هاي لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر كوچك از گويش‌هاي لري هستند كه خود از زبان‌هاي ايراني جنوب غربي است.&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt; برخي منابع نيز بختياري را يكي از گويش‌هاي لُر بزرگ دانسته‌اند.&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt; زبان‌هاي ايراني جنوب غربي به فا...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;بختياري&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/ bæxtiyāri/، (← لري) از گويش‌هاي لر بزرگ. لُر بزرگ و لُر كوچك از گويش‌هاي لري هستند كه خود از زبان‌هاي ايراني جنوب غربي است.&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt; برخي منابع نيز بختياري را يكي از گويش‌هاي لُر بزرگ دانسته‌اند.&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt; زبان‌هاي ايراني جنوب غربي به فارسي ميانه تعلق دارند كه خود مستقيماً از فارسي باستان مشتق شده است.&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt; بختياري‌ها به دو گروه اصلي هفت لنگ و چهار لنگ تقسيم مي‌‌شوند.&amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt;(← بختياري، ايل) در گويش بختياري در سه منطقة زير تغييرات اندكي مشاهده مي‌شود: منطقة شمالي كه مربوط به هفت لنگ شمالي (قلعة زراس، انديكا، قلعة خواجه) و چهار لنگ شمال غربي است؛ منطقة مركزي كه به طور كلي مربوط به ديناران است؛ منطقة چهار لنگ جنوبي يعني جانكي گرمسير و قسمتي در حاشية رود كارون در قسمت شرقي را در بر مي‌گيرد.&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt; شمار سخنگويان بختياري حدود 000/700 نفر گزارش شده است.&amp;lt;sup&amp;gt;6&amp;lt;/sup&amp;gt; بختياري‌ها علاوه بر استان چهار محال و بختياري، در استان‌هاي اصفهان، لرستان و خوزستان نيز سكونت دارند.&amp;lt;sup&amp;gt;7&amp;lt;/sup&amp;gt; گويش‌هاي لري سخت متأثر از زبان فارسي بوده است؛ تا بدان حد كه اين زبان از خويشاوند نزديكش زبان كردي بسيار فاصله گرفته است.&amp;lt;sup&amp;gt;8&amp;lt;/sup&amp;gt; غالب نويسندگان دورة اسلامي منشاء قبايل ساكن در كهگيلويه و ممسني و بختياري را كردهايي مي‌دانند كه از نواحي سوريه و شامات از طريق راه‌هاي غرب ايران به اين مناطق رسيده و اقامت گزيده‌اند.&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt; بعضي از ويژگي‌هاي بارز بختياري به شرح زير است: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در مواردي /x/ آغازين تبديل به /h/ مي شود: xabar→hawar «خبر»؛ همخوان‌هاي انسدادي پس از سايشي‌ها واكدار مي‌شوند: (t→d) suxt→suhd (سوخت)&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;؛ همخوان /m/ بين دو واكه گاه حذف مي‌شود /w/ جايگزين آن مي‌شود: dāmād→duwā «داماد».&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;؛ تبديل š به s در سوم شخص مفرد و پسوندهاي شخصي جمع: -š/šun→-s/sun و īšā→īsā «تو» (جمع) و بعضي كلمات ديگر مانند angušt→angust؛&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt; بعضي از مصدرها و فعل‌هايي كه در زبان فارسي با še‌ شروع مي‌‌شوند، در گويش‌ بختياري با eš آغاز مي‌شوند، مانند /eškenādan/ «شكستن»، /ešmārdan/ «شمردن».&amp;lt;sup&amp;gt;13&amp;lt;/sup&amp;gt; در بختياري‌ اسم فاقد جنس و حالت است. شمار جمع به وسيلة اين پسوندها ساخته مي‌‌شود: ā(y) و –hā و –gal –ūn و –yal: بختياري: šāxā شاخ‌ها»؛ gāhā «گاوها»؛ xar- gal «خرها»؛ āδom- yal «آدم‌ها»؛ duhδor- un «دختران».&amp;lt;sup&amp;gt;14&amp;lt;/sup&amp;gt; نظام فعل بختياري همان نظام فعل ايراني غربي و صرف فعل بر اساس دو بن ماضي و مضارع است.&amp;lt;sup&amp;gt;15&amp;lt;/sup&amp;gt; (بن مضارع: /xor/ «خور» و بن ماضي /xord/ «خورد».&amp;lt;sup&amp;gt;16&amp;lt;/sup&amp;gt; نحو گويش بختياري همانند نحو فارسي است.&amp;lt;sup&amp;gt;17&amp;lt;/sup&amp;gt; گويش بختياري فاقد گونة نوشتاري است و از الفباي فارسي جهت نگارش اشعار، ترانه‌هاي عاميانه، مثل‌ها و... استفاده مي‌كند.&amp;lt;sup&amp;gt;18&amp;lt;/sup&amp;gt; گويش بختياري داراي ادبيات شفاهي نسبتاً پرباري است.&amp;lt;sup&amp;gt;19&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مآخذ:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.    لكوك، پير. «گويش‌هاي جنوب غربي ايران»، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنماي زبان‌هاي ايراني&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ترجمه زير نظر حسن رضايي باغ‌بيدي، تهران: ققنوس، 83- 1382، جلد دوم، ص563.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Payne, John. &amp;quot;Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Ed: Bernard Comrie. London &amp;amp; New york: Rout ledge. 1987. p 514.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.     حبيبي فهلياني، حسن. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ممسني در گذرگاه تاريخ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. شيراز: انتشارات نويد، 1371، ص472.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.     Payne, John. &amp;quot;The Iranian languages&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The World’s Major Languages.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: Bernard Comrie. 1987. p 518.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.     Melkonian, v. &amp;quot;BAKHTIĀRI&amp;quot;, The &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of Islam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. LEIDEN: E. J. BRILL, 1960, vol 1, p 955.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.     خسروي، عبدالعلي. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;فرهنگ بختياري&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: فرهنگسرا، 1368، ص293.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.    Venclova, Tomas. &amp;quot; BAKHTIĀRI&amp;quot;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia Americana.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; International Edition. Danbury, Conneticut: Scholastic Library Publishing. 2005, volume 3, p 69.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Grimes, Barbara. F. ed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue, Languages of the world&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Twelfth edition. Texas: Summer Institute. 1992. p 641.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.    صفي‌نژاد، جواد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لرهاي ايران.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; تهران: نشر آتيه، 1381، ص66.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.    بئوار، اليما. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;وار (سرزمين اجدادي) زبان، ادبيات، تاريخ و فرهنگ قوم بختياري&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: بئوار اليما، 1379، ص27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ن. ك. لكوك، پير. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنماي زبان‌هاي ايران&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص563.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.    اقتداري، احمد. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;خوزستان و كهگيلويه و ممسني&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: انجمن آثار مفاخر فرهنگي، 1375، ص842.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.  WINDFUHR,G.L.&amp;quot;The baktiari  dialect&amp;quot;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iranica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ed: E. Yarshater. London and New york:    Routledge &amp;amp; kegan Paul. 1989. vol III, P 559.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.  بهرامي، عسكر. «بختياري». &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دايرةالمعارف بزرگ اسلامي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: مركز دايرةالمعارف بزرگ اسلامي، 1380، جلد يازدهم، ص496.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.  WINDFUHR,G. L. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iranica&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. P 559.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.  سرلك، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامة گويش بختياري چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. تهران: نشر آثار، فرهنگستان زبان و ادب فارسي، 1381، ص15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.  لكوك، پير. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنماي زبان‌هاي ايراني&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص568.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.  بهرامي، عسكر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دايرةالمعارف بزرگ اسلامي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.  سرلك، رضا. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;واژه‌نامة گويش بختياري چهار لنگ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص13 و 12.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.  بهرامي، عسكر. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دايرةالمعارف بزرگ اسلامي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص497 به نقل از &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iranica, Lecoq, p. &amp;quot;les Dialects du sud- onest de l’Iran&amp;quot;, Compendium Linguarum iranicarum, ed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
R. Schmitt, n, wiesbaden, 1989, p 344.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.  بئوار، اليما. وار. ص11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.  لكوك، پير. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;راهنماي زبان‌هاي ايراني&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. ص563.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آتوسا رستم بیک تفرشی&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Samei</name></author>
	</entry>
</feed>