پرش به محتوا

قشقایی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی « '''قشقايي'''/qæšqayi/، از گويش‌هاي آذربايجاني<sup>1</sup> گروه اغوز شاخة تركيك از خانواده زبان‌هاي آلتايي.<sup>2</sup> برخي آن را از گويش‌هاي تركي افشاري مي‌دانند<sup>3</sup> و نه آذربايجاني.<sup>4</sup> به نظر مي‌رسد گويش طايفة قليچ، شاخه‌اي از ايل قشقايي از ساير...» ایجاد کرد
 
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
   
   
'''قشقايي'''/qæšqayi/، از گويش‌هاي آذربايجاني<sup>1</sup> گروه اغوز شاخة تركيك از خانواده زبان‌هاي آلتايي.<sup>2</sup> برخي آن را از گويش‌هاي تركي افشاري مي‌دانند<sup>3</sup> و نه آذربايجاني.<sup>4</sup> به نظر مي‌رسد گويش طايفة قليچ، شاخه‌اي از ايل قشقايي از ساير گويش‌هاي مرتبط، متفاوت باشد.<sup>5</sup> كلمة «قشقايي» تركي است<sup>6</sup> و از ريشه «قاشقا» آمده كه معاني مختلفي دارد. مثلاً «قاشقا آتلاري» يعني اسب‌هايي با لكة سفيد در پيشاني.<sup>7</sup> «قاش» به محل نگهداري اسب و گوسفند نيز گفته مي‌شود و «قايي» به معني غير قابل فتح و محكم است و «قاشقايي» به معناي غير قابل فتح است.<sup>8</sup> البته وجوه تسمية ديگري نيز براي نام قشقايي ذكر شده است.<sup>9</sup> از قديمي‌ترين متون فارسي كه نام قشقايي را به عنوان يك عشيره در بر دارد، كتاب جامع التواريخ حسني تأليف تاج‌الدين حسن ابن شهاب يزدي حدود 855 تا 857ق / ؟م است.<sup>10</sup> در فارس علاوه بر قشقايي سه ايل ترك زبان ديگر يعني اينالّو، بهارلو و نفر وجود دارد كه با دو ايل عرب زبان<sup>11</sup> ـ و در برخي منابع با يك ايل فارس زبان  به نام باصري و يك ايل عرب زبان<sup>12</sup> ـ ايلات خمسة فارس را تشكيل مي‌دهند. قشقايي و خمسه از مهم‌ترين قبايل ترك زبان در استان فارس و جنوب غربي ايران هستند.<sup>13</sup> قشقايي‌ها در مقايسه با گونه‌هايي مانند اينالّو، بهارلو، مقدم، نفر، قجر، قره‌گزلو و شاهسوني بخش قابل توجهي از جمعيت ترك زبان ايران را شامل مي‌شود.<sup>14</sup> به عبارت ديگر احتمالاً پس از گويش‌ اصلي آذربايجاني، تركمني و تركي خراساني بيشترين گويشور ترك زبان را در ايران دارد.<sup>15</sup> قشقايي‌ها اصلاً ترك زبان هستند اما تعدادي از لُرها و لك‌ها نيز مانند تيره‌هاي بيگدلي و گشتاسبي با آنان آميخته شده‌اند.<sup>16</sup> تاريخچة اين ايل كاملاً روشن نيست و به درستي معلوم نشده كه دقيقاً از چه زماني و از كجا و بر اثر چه عواملي به فارس كوچ كرده‌اند.<sup>17</sup> اما تقريباً مسلم است كه اين ايل به طور يك جا و در يك زمان به صورت ايلي واحد و يكپارچه به فارس نيامده است، بلكه به تدريج از گردهم آمدن تيره‌ها و طوايف ترك زبان ـ كه ضرورتاً منشاء واحد هم نداشته‌اند ـ تشكيل شده است.<sup>18</sup> اين ايل احتمالاً در سدة 11م/ 5ق با سلجوقيان به فارس آمده و البته قبل از آن مدتي هم در آذربايجان به سر برده‌اند،<sup>19</sup> زيرا در بين آن‌ها تيره‌هايي مانند بيگدلي، افشار، بيات و قره‌گزلو وجود دارد.<sup>20</sup> امروزه ايل قشقايي از اتحاد حدود 200 تيره از ترك و لُر و كرد و عرب كه همگي به تركي سخن مي‌گويند، تشكيل شده است.<sup>21</sup> در ميان گونه‌هاي تركي رايج در ايران، قشقايي و اينالّو به طور قابل ملاحظه‌اي تحت تأثير فارسي بوده‌اند.<sup>23</sup> بسياري از افراد قشقايي دو زبانه فارسي و قشقايي‌اند و به خوبي به فارسي سخن مي‌گويند.<sup>23</sup> تركي قشقايي ضمن حفظ ويژگي‌هاي آذربايجاني و شباهت فراوان با آن،<sup>24</sup> داراي بعضي خصوصيات تركي آناتولي نيز هست؛ بنابراين تا حدي با آذربايجاني متفاوت شده است.<sup>25</sup> اين تفاوت‌ها معمولاً در سطح واژگان يا آوايي است.<sup>26</sup> در قشقايي واكة كشيده وجود دارد<sup>27</sup> ولي هماهنگي واكه‌اي ضعيف عمل مي‌كند. مثلاً كاربردِ /varimuš/ «بوده است» به جاي / varimiš/.<sup>28</sup> اين قوم از خط عربي ـ‌ فارسي رايج در ايران استفاده مي‌كند.<sup>29</sup> در ميان قشقايي‌ها از ديرباز ادبيات شفاهي به ويژه اشعار غنايي رونق داشته است و گاه به رشتة تحرير درآمده است.<sup>30</sup> اشعار عاشقانه، توصيف دلاوري‌ها و افسانة كوروغلي از مهم‌ترين اشعار اين سرزمين است.<sup>31</sup> ابراهيم، حسينعلي بيگ‌بيات، علي شاهلو و يوسف علي بيك از مهم‌ترين شاعران قشقايي هستند.<sup>32</sup>  
'''قشقایی'''/qæšqayi/، از گویش‌های آذربایجانی<sup>1</sup> گروه اغوز شاخه ترکیک از خانواده زبان‌های آلتایی.<sup>2</sup> برخی آن را از گویش‌های ترکی افشاری می‌دانند<sup>3</sup> و نه آذربایجانی.<sup>4</sup> به نظر می‌رسد گویش طایفه قلیچ، شاخه‌ای از ایل قشقایی از سایر گویش‌های مرتبط، متفاوت باشد.<sup>5</sup> کلمه «قشقایی» ترکی است<sup>6</sup> و از ریشه «قاشقا» آمده که معانی مختلفی دارد. مثلاً «قاشقا آتلاری» یعنی اسب‌هایی با لکه سفید در پیشانی.<sup>7</sup> «قاش» به محل نگهداری اسب و گوسفند نیز گفته می‌شود و «قایی» به معنی غیر قابل فتح و محکم است و «قاشقایی» به معنای غیر قابل فتح است.<sup>8</sup> البته وجوه تسمیه دیگری نیز برای نام قشقایی ذکر شده است.<sup>9</sup> از قدیمی‌ترین متون فارسی که نام قشقایی را به عنوان یک عشیره در بر دارد، کتاب جامع التواریخ حسنی تألیف تاج‌الدین حسن ابن شهاب یزدی حدود 855 تا 857ق / ؟م است.<sup>10</sup> در فارس علاوه بر قشقایی سه ایل ترک زبان دیگر یعنی اینالّو، بهارلو و نفر وجود دارد که با دو ایل عرب زبان<sup>11</sup> ـ و در برخی منابع با یک ایل فارس زبان  به نام باصری و یک ایل عرب زبان<sup>12</sup> ـ ایلات خمسه فارس را تشکیل می‌دهند. قشقایی و خمسه از مهم‌ترین قبایل ترک زبان در استان فارس و جنوب غربی [[کشور ایران|ایران]] هستند.<sup>13</sup> قشقایی‌ها در مقایسه با گونه‌هایی مانند اینالّو، بهارلو، مقدم، نفر، قجر، قره‌گزلو و شاهسونی بخش قابل توجهی از جمعیت ترک زبان ایران را شامل می‌شود.<sup>14</sup> به عبارت دیگر احتمالاً پس از گویش‌ اصلی آذربایجانی، ترکمنی و ترکی خراسانی بیشترین گویشور ترک زبان را در ایران دارد.<sup>15</sup> قشقایی‌ها اصلاً ترک زبان هستند اما تعدادی از لُرها و لک‌ها نیز مانند تیره‌های بیگدلی و گشتاسبی با آنان آمیخته شده‌اند.<sup>16</sup> تاریخچه این ایل کاملاً روشن نیست و به درستی معلوم نشده که دقیقاً از چه زمانی و از کجا و بر اثر چه عواملی به فارس کوچ کرده‌اند.<sup>17</sup> اما تقریباً مسلم است که این ایل به طور یک جا و در یک زمان به صورت ایلی واحد و یکپارچه به فارس نیامده است، بلکه به تدریج از گردهم آمدن تیره‌ها و طوایف ترک زبان ـ که ضرورتاً منشاء واحد هم نداشته‌اند ـ تشکیل شده است.<sup>18</sup> این ایل احتمالاً در سده 11م/ 5ق با سلجوقیان به فارس آمده و البته قبل از آن مدتی هم در آذربایجان به سر برده‌اند،<sup>19</sup> زیرا در بین آن‌ها تیره‌هایی مانند بیگدلی، افشار، بیات و قره‌گزلو وجود دارد.<sup>20</sup> امروزه ایل قشقایی از اتحاد حدود 200 تیره از ترک و لُر و کرد و عرب که همگی به ترکی سخن می‌گویند، تشکیل شده است.<sup>21</sup> در میان گونه‌های ترکی رایج در ایران، قشقایی و اینالّو به طور قابل ملاحظه‌ای تحت تأثیر فارسی بوده‌اند.<sup>23</sup> بسیاری از افراد قشقایی دو زبانه فارسی و قشقایی‌اند و به خوبی به فارسی سخن می‌گویند.<sup>23</sup> ترکی قشقایی ضمن حفظ ویژگی‌های آذربایجانی و شباهت فراوان با آن،<sup>24</sup> دارای بعضی خصوصیات ترکی آناتولی نیز هست؛ بنابراین تا حدی با آذربایجانی متفاوت شده است.<sup>25</sup> این تفاوت‌ها معمولاً در سطح واژگان یا آوایی است.<sup>26</sup> در قشقایی واکه کشیده وجود دارد<sup>27</sup> ولی هماهنگی واکه‌ای ضعیف عمل می‌کند. مثلاً کاربردِ /varimuš/ «بوده است» به جای / varimiš/.<sup>28</sup> این قوم از خط عربی ـ‌ فارسی رایج در ایران استفاده می‌کند.<sup>29</sup> در میان قشقایی‌ها از دیرباز ادبیات شفاهی به ویژه اشعار غنایی رونق داشته است و گاه به رشته تحریر درآمده است.<sup>30</sup> اشعار عاشقانه، توصیف دلاوری‌ها و افسانه کوروغلی از مهم‌ترین اشعار این سرزمین است.<sup>31</sup> ابراهیم، حسینعلی بیگ‌بیات، علی شاهلو و یوسف علی بیک از مهم‌ترین شاعران قشقایی هستند.<sup>32</sup>  




خط ۱۳: خط ۱۳:
4.     Johanson. L, "Iranian Elements in Azeri Turkish", '''''Encyclopeadia''''' '''''Iranica'''''. ed. Ehsan Yarshater, New  York: Routledg & kegan paul lnc. 1988, vol III, fascicle 3, p. 248.
4.     Johanson. L, "Iranian Elements in Azeri Turkish", '''''Encyclopeadia''''' '''''Iranica'''''. ed. Ehsan Yarshater, New  York: Routledg & kegan paul lnc. 1988, vol III, fascicle 3, p. 248.


5.  رضايي‌ باغ‌بيدي، حسن. «زبان‌هاي غير ايراني»، '''''دايرةالمعارف بزرگ اسلامي'''''. زير نظر كاظم موسوي بجنوردي، تهران: مركز دايرةالمعارف بزرگ اسلامي، 1380، ج10، ص552.
5.  رضایی‌ باغ‌بیدی، حسن. «زبان‌های غیر ایرانی»، '''''دایرهالمعارف بزرگ اسلامی'''''. زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، ج10، ص552.


6.  دهخدا، علي‌اكبر. '''''لغت‌نامه'''''. تهران: مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران، 1373، ج11، ص15508 و معين، محمد. '''''فرهنگ''''' '''''فارسي'''''. تهران: مؤسسه انتشارات اميركبير، 1382، ج6، ص1465.
6.  دهخدا، علی‌اکبر. '''''لغت‌نامه'''''. تهران: مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران، 1373، ج11، ص15508 و معین، محمد. '''''فرهنگ''''' '''''فارسی'''''. تهران: مؤسسه انتشارات امیرکبیر، 1382، ج6، ص1465.


7.  هيئت، جواد. '''''سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. تهران: نشر نو، 1365، ص321.
7.  هیئت، جواد. '''''سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. تهران: نشر نو، 1365، ص321.


8.  همان‌جا.
8.  همان‌جا.


9.  پرهام، سيروس. «ايل قشقايي كي و از كجا به فارس آمده است؟، '''''«ايلات و عشاير'''''». تهران: آگاه، 1362، ص261و 247 و
9.  پرهام، سیروس. «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟، '''''«ایلات و عشایر'''''». تهران: آگاه، 1362، ص261و 247 و


Sumer, F. "kashkāy". '''''Encyclopeadia of Islam''''', Leiden: Brill, 1978, vol IV, p. 706.
Sumer, F. "kashkāy". '''''Encyclopeadia of Islam''''', Leiden: Brill, 1978, vol IV, p. 706.


10.  افشار، ايرج. «كُنيه، لقب، نسبت عشاير و ذكر آن‌ها در متون فارسي»، '''''ايلات و عشاير'''''. تهران: آگاه، 1362، ص244.
10.  افشار، ایرج. «کُنیه، لقب، نسبت عشایر و ذکر آن‌ها در متون فارسی»، '''''ایلات و عشایر'''''. تهران: آگاه، 1362، ص244.


11.  '''''سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص323.
11.  '''''سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص323.


12.  Lambton, A. K. S. "Īlāt", '''''Encyclopeadia of Islam''''', Leiden: Brill. 1971, vol III, p. 1106.
12.  Lambton, A. K. S. "Īlāt", '''''Encyclopeadia of Islam''''', Leiden: Brill. 1971, vol III, p. 1106.
خط ۴۹: خط ۴۹:
15.  '''''Atlas of the world’s Languages'''''. p. 205.
15.  '''''Atlas of the world’s Languages'''''. p. 205.


16.                 كياني، منوچهر. '''''كوچ با عشق شقايق'''''. شيراز: كيان نشر، 1377، ص14؛ «ايل قشقايي كي و از كجا به فارس آمده است؟»، '''''ايلات و عشاير'''''. ص257.
16.                 کیانی، منوچهر. '''''کوچ با عشق شقایق'''''. شیراز: کیان نشر، 1377، ص14؛ «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، '''''ایلات و عشایر'''''. ص257.


17.                 '''''كوچ با عشق شقايق'''''. ص13؛ «ايل قشقايي كي و از كجا به فارس آمده است؟»، '''''ايلات و عشاير'''''. ص246.
17.                 '''''کوچ با عشق شقایق'''''. ص13؛ «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، '''''ایلات و عشایر'''''. ص246.


18.                 «ايل قشقايي كي و از كجا به فارس آمده است؟»، '''''ايلات و عشاير'''''. ص261.
18.                 «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، '''''ایلات و عشایر'''''. ص261.


19.  "Ethnography". '''''Encyclopeadia Iranica'''''. P. 360.
19.  "Ethnography". '''''Encyclopeadia Iranica'''''. P. 360.


20.                 '''''سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص320.
20.                 '''''سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص320.


21.                 فيروزان، ت. «دربارة تركيب و سازمان ايلات و عشاير ايران»، '''''ايلات و عشاير'''''. تهران: آگاه، 1362، ص27.
21.                 فیروزان، ت. «درباره ترکیب و سازمان ایلات و عشایر ایران»، '''''ایلات و عشایر'''''. تهران: آگاه، 1362، ص27.


22.  "Iranian Elements in Azeri Turkish", '''''Encyclopeadia Iranica''''', pp. 248, 249.
22.  "Iranian Elements in Azeri Turkish", '''''Encyclopeadia Iranica''''', pp. 248, 249.
خط ۶۷: خط ۶۷:
  www.Wikipedia.com
  www.Wikipedia.com


24.  '''''سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص321.
24.  '''''سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص321.


  www.Ethnologue.com و                                                                                            
  www.Ethnologue.com و                                                                                            


25.                 ''''' سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص321.
25.                 ''''' سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص321.


26.  همان. ص322.
26.  همان. ص322.
خط ۸۱: خط ۸۱:
29.   www.Ethnologue.com و  www.Wikipedia.com .
29.   www.Ethnologue.com و  www.Wikipedia.com .


30.                 ''''' سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص322.
30.                 ''''' سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص322.


31.      "Kashkāy". '''''Encyclopeadia of Islam'''''. P. 706.
31.      "Kashkāy". '''''Encyclopeadia of Islam'''''. P. 706.


32.                 '''''سيري در تاريخ زبان و لهجه‌هاي تركي'''''. ص322.
32.                 '''''سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی'''''. ص322.




فرزین فهیم نیا
فرزین فهیم نیا

نسخهٔ ‏۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۳

قشقایی/qæšqayi/، از گویش‌های آذربایجانی1 گروه اغوز شاخه ترکیک از خانواده زبان‌های آلتایی.2 برخی آن را از گویش‌های ترکی افشاری می‌دانند3 و نه آذربایجانی.4 به نظر می‌رسد گویش طایفه قلیچ، شاخه‌ای از ایل قشقایی از سایر گویش‌های مرتبط، متفاوت باشد.5 کلمه «قشقایی» ترکی است6 و از ریشه «قاشقا» آمده که معانی مختلفی دارد. مثلاً «قاشقا آتلاری» یعنی اسب‌هایی با لکه سفید در پیشانی.7 «قاش» به محل نگهداری اسب و گوسفند نیز گفته می‌شود و «قایی» به معنی غیر قابل فتح و محکم است و «قاشقایی» به معنای غیر قابل فتح است.8 البته وجوه تسمیه دیگری نیز برای نام قشقایی ذکر شده است.9 از قدیمی‌ترین متون فارسی که نام قشقایی را به عنوان یک عشیره در بر دارد، کتاب جامع التواریخ حسنی تألیف تاج‌الدین حسن ابن شهاب یزدی حدود 855 تا 857ق / ؟م است.10 در فارس علاوه بر قشقایی سه ایل ترک زبان دیگر یعنی اینالّو، بهارلو و نفر وجود دارد که با دو ایل عرب زبان11 ـ و در برخی منابع با یک ایل فارس زبان  به نام باصری و یک ایل عرب زبان12 ـ ایلات خمسه فارس را تشکیل می‌دهند. قشقایی و خمسه از مهم‌ترین قبایل ترک زبان در استان فارس و جنوب غربی ایران هستند.13 قشقایی‌ها در مقایسه با گونه‌هایی مانند اینالّو، بهارلو، مقدم، نفر، قجر، قره‌گزلو و شاهسونی بخش قابل توجهی از جمعیت ترک زبان ایران را شامل می‌شود.14 به عبارت دیگر احتمالاً پس از گویش‌ اصلی آذربایجانی، ترکمنی و ترکی خراسانی بیشترین گویشور ترک زبان را در ایران دارد.15 قشقایی‌ها اصلاً ترک زبان هستند اما تعدادی از لُرها و لک‌ها نیز مانند تیره‌های بیگدلی و گشتاسبی با آنان آمیخته شده‌اند.16 تاریخچه این ایل کاملاً روشن نیست و به درستی معلوم نشده که دقیقاً از چه زمانی و از کجا و بر اثر چه عواملی به فارس کوچ کرده‌اند.17 اما تقریباً مسلم است که این ایل به طور یک جا و در یک زمان به صورت ایلی واحد و یکپارچه به فارس نیامده است، بلکه به تدریج از گردهم آمدن تیره‌ها و طوایف ترک زبان ـ که ضرورتاً منشاء واحد هم نداشته‌اند ـ تشکیل شده است.18 این ایل احتمالاً در سده 11م/ 5ق با سلجوقیان به فارس آمده و البته قبل از آن مدتی هم در آذربایجان به سر برده‌اند،19 زیرا در بین آن‌ها تیره‌هایی مانند بیگدلی، افشار، بیات و قره‌گزلو وجود دارد.20 امروزه ایل قشقایی از اتحاد حدود 200 تیره از ترک و لُر و کرد و عرب که همگی به ترکی سخن می‌گویند، تشکیل شده است.21 در میان گونه‌های ترکی رایج در ایران، قشقایی و اینالّو به طور قابل ملاحظه‌ای تحت تأثیر فارسی بوده‌اند.23 بسیاری از افراد قشقایی دو زبانه فارسی و قشقایی‌اند و به خوبی به فارسی سخن می‌گویند.23 ترکی قشقایی ضمن حفظ ویژگی‌های آذربایجانی و شباهت فراوان با آن،24 دارای بعضی خصوصیات ترکی آناتولی نیز هست؛ بنابراین تا حدی با آذربایجانی متفاوت شده است.25 این تفاوت‌ها معمولاً در سطح واژگان یا آوایی است.26 در قشقایی واکه کشیده وجود دارد27 ولی هماهنگی واکه‌ای ضعیف عمل می‌کند. مثلاً کاربردِ /varimuš/ «بوده است» به جای / varimiš/.28 این قوم از خط عربی ـ‌ فارسی رایج در ایران استفاده می‌کند.29 در میان قشقایی‌ها از دیرباز ادبیات شفاهی به ویژه اشعار غنایی رونق داشته است و گاه به رشته تحریر درآمده است.30 اشعار عاشقانه، توصیف دلاوری‌ها و افسانه کوروغلی از مهم‌ترین اشعار این سرزمین است.31 ابراهیم، حسینعلی بیگ‌بیات، علی شاهلو و یوسف علی بیک از مهم‌ترین شاعران قشقایی هستند.32


مآخذ:

1.    Doerfer. G. "Azeri (Ādarī) Turkish" Encyclopeadia Iranica. ed. Ehsan Yarshater, NEW YORK: Routledge & kegan paul lnc. (1988) vol III, fascicle 3, p 246; www.Ethnologue.com .

2.    Campbell. G. L. "Turkic languages", Compendium of the world’s Languages. London: Routledge. (2000), 2nd ed. Vol II, p 1687.

3.    "Azeri Turkish" Encyclopeadia Iranica. p. 245.

4.     Johanson. L, "Iranian Elements in Azeri Turkish", Encyclopeadia Iranica. ed. Ehsan Yarshater, New York: Routledg & kegan paul lnc. 1988, vol III, fascicle 3, p. 248.

5.  رضایی‌ باغ‌بیدی، حسن. «زبان‌های غیر ایرانی»، دایرهالمعارف بزرگ اسلامی. زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، ج10، ص552.

6.  دهخدا، علی‌اکبر. لغت‌نامه. تهران: مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران، 1373، ج11، ص15508 و معین، محمد. فرهنگ فارسی. تهران: مؤسسه انتشارات امیرکبیر، 1382، ج6، ص1465.

7.  هیئت، جواد. سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. تهران: نشر نو، 1365، ص321.

8.  همان‌جا.

9.  پرهام، سیروس. «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟، «ایلات و عشایر». تهران: آگاه، 1362، ص261و 247 و

Sumer, F. "kashkāy". Encyclopeadia of Islam, Leiden: Brill, 1978, vol IV, p. 706.

10.  افشار، ایرج. «کُنیه، لقب، نسبت عشایر و ذکر آن‌ها در متون فارسی»، ایلات و عشایر. تهران: آگاه، 1362، ص244.

11.  سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص323.

12.  Lambton, A. K. S. "Īlāt", Encyclopeadia of Islam, Leiden: Brill. 1971, vol III, p. 1106.

13.  Ingham, B, "Iran: Language Situation", The Encyclopeadia of  Language and Linguistics. Ed. R. E. Asher, Oxford: pergamon press, 1994, vol 4, p. 1773.

و

Oberling, p. "Ethnography" Encyclopeadia Iranica. New York: Bibliotheca persica press. 1999, vol  IX, p. 360.

Asher, R. E. " Languages of South Asia from Iran to Bangladesh. "

Atlas of the world’s Languages. London: Routledge, 1994, p. 216.

14.  Kornfilt, J. "Turkish", International Encyclopeadia of  Linguistics, ed. W. Bright, New york: OUP, 1992, vol 4, p. 190.

و

   www. Ethnologue. Com.

15.  Atlas of the world’s Languages. p. 205.

16.                 کیانی، منوچهر. کوچ با عشق شقایق. شیراز: کیان نشر، 1377، ص14؛ «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، ایلات و عشایر. ص257.

17.                 کوچ با عشق شقایق. ص13؛ «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، ایلات و عشایر. ص246.

18.                 «ایل قشقایی کی و از کجا به فارس آمده است؟»، ایلات و عشایر. ص261.

19.  "Ethnography". Encyclopeadia Iranica. P. 360.

20.                 سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص320.

21.                 فیروزان، ت. «درباره ترکیب و سازمان ایلات و عشایر ایران»، ایلات و عشایر. تهران: آگاه، 1362، ص27.

22.  "Iranian Elements in Azeri Turkish", Encyclopeadia Iranica, pp. 248, 249.

23.  www.Ethnologue.com                                                                                              و

  www.Wikipedia.com

24.  سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص321.

  www.Ethnologue.com و                                                                                          

25.                  سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص321.

26.  همان. ص322.

27.  همان‌جا.

28.  همان. ص323.

29.   www.Ethnologue.com و  www.Wikipedia.com .

30.                  سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص322.

31.      "Kashkāy". Encyclopeadia of Islam. P. 706.

32.                 سیری در تاریخ زبان و لهجه‌های ترکی. ص322.


فرزین فهیم نیا