پرش به محتوا

ترکی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی «'''تركي/ torki/،''' بزگترين زبان از شاخة تركيكِ خانوادة آلتايي است.<sup>1</sup> پس از تركي، ازبكي و آذربايجاني به ترتيب بيشترين جمعيت را در اين شاخة زباني دارند.<sup>2</sup> زبان‌هاي تركيك گسترة جغرافيايي وسيعي از شبه‌جزيرة بالكان، تركيه، قفقاز، ولگاي ميان...» ایجاد کرد
 
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''تركي/ torki/،''' بزگترين زبان از شاخة تركيكِ خانوادة آلتايي است.<sup>1</sup> پس از تركي، ازبكي و آذربايجاني به ترتيب بيشترين جمعيت را در اين شاخة زباني دارند.<sup>2</sup> زبان‌هاي تركيك گسترة جغرافيايي وسيعي از شبه‌جزيرة بالكان، تركيه، قفقاز، ولگاي ميانه، آسياي مركزي تا شمال غربي چين و منطقة سيبري دارند.<sup>3</sup> براساس تقسيم‌بندي باسكاكوف، اغوز يكي از گروه‌‌هاي زبان تركي و ريشة زبان‌هايي مانند تركي تركيه، آذربايجان و حتي تركمني است.<sup>4</sup> اغوز شرقي منشاء تركمني و اغوز غربي منشاء تركي عثماني و آذربايجاني است. <sup>5</sup> آذربايجان زبان مادري مردم آذربايجان و تقريباً ساير نقاط ترك زبان ايران (به جز تركمن‌ها) است<sup>6</sup> و خود شامل گونه‌هاي مختلفي مانند قشقايي، تركي خراساني، افشاري و شاهسوني است.<sup>7</sup>  
'''ترکی/ torki/،''' بزگترین زبان از شاخه ترکیکِ خانواده آلتایی است.<sup>1</sup> پس از ترکی، ازبکی و آذربایجانی به ترتیب بیشترین جمعیت را در این شاخه زبانی دارند.<sup>2</sup> زبان‌های ترکیک گستره جغرافیایی وسیعی از شبه‌جزیره بالکان، ترکیه، قفقاز، ولگای میانه، آسیای مرکزی تا شمال غربی چین و منطقه سیبری دارند.<sup>3</sup> براساس تقسیم‌بندی باسکاکوف، اغوز یکی از گروه‌‌های زبان ترکی و ریشه زبان‌هایی مانند ترکی ترکیه، آذربایجان و حتی [[ترکمنی]] است.<sup>4</sup> اغوز شرقی منشاء ترکمنی و اغوز غربی منشاء ترکی عثمانی و آذربایجانی است. <sup>5</sup> آذربایجان زبان مادری مردم آذربایجان و تقریباً سایر نقاط ترک زبان ایران (به جز ترکمن‌ها) است<sup>6</sup> و خود شامل گونه‌های مختلفی مانند قشقایی، ترکی خراسانی، افشاری و شاهسونی است.<sup>7</sup>  


منابع مختلف آمار نسبتاً متفاوتي از جمعيت ترك زبان در ايران ارائه كرده‌اند كه مطابق آن حدود يك چهارم<sup>8</sup> تا يك سوم<sup>9</sup> جمعيت ايران به يكي از گونه‌هاي تركي رايج (آذربايجاني، افشاري، تركي خراساني، تركمني و خلجي)<sup>10</sup> سخن مي‌گويند. سابقاً خلجي را گونه‌اي از آذربايجاني مي‌دانستند، امروزه اين نظريه مورد قبول نيست.<sup>11</sup> پراكندگي جغرافيايي مهم‌ترين گونه‌هاي تركي در ايران به قرار زير است: آذربايجاني در آذربايجان شرقي و غربي، اردبيل، زنجان، بخش‌هاي قابل ملاحظه‌اي از همدان و قزوين و ساير نقاط كشور؛ تركي خراساني (قوچاني) در شمال و شمال شرقي خراسان (به ويژه در بجنورد، شيروان، اسفراين، قوچان و دره‌گز)؛ قشقايي به طور پراكنده بين بخش مركزي و جنوبي ايران در استان فارس و در امتداد خليج فارس و خلجي در جنوب غربي استان تهران. در اين ميان آذربايجاني بيشترين و خلجي كمترين جمعيت را دارند.<sup>12</sup>  
منابع مختلف آمار نسبتاً متفاوتی از جمعیت ترک زبان در ایران ارائه کرده‌اند که مطابق آن حدود یک چهارم<sup>8</sup> تا یک سوم<sup>9</sup> جمعیت ایران به یکی از گونه‌های ترکی رایج (آذربایجانی، افشاری، ترکی خراسانی، ترکمنی و خلجی)<sup>10</sup> سخن می‌گویند. سابقاً خلجی را گونه‌ای از آذربایجانی می‌دانستند، امروزه این نظریه مورد قبول نیست.<sup>11</sup> پراکندگی جغرافیایی مهم‌ترین گونه‌های ترکی در ایران به قرار زیر است: آذربایجانی در آذربایجان شرقی و غربی، اردبیل، زنجان، بخش‌های قابل ملاحظه‌ای از [[همدان]] و قزوین و سایر نقاط کشور؛ ترکی خراسانی (قوچانی) در شمال و شمال شرقی خراسان (به ویژه در بجنورد، شیروان، اسفراین، قوچان و دره‌گز)؛ قشقایی به طور پراکنده بین بخش مرکزی و جنوبی ایران در استان فارس و در امتداد خلیج فارس و خلجی در جنوب غربی استان تهران. در این میان آذربایجانی بیشترین و خلجی کمترین جمعیت را دارند.<sup>12</sup>  


بر اساس شواهد، نام قوم ترك نخستين بار در سدة 6م، به كار رفته است. در همان سده تركان، دولتي تأسيس كردند كه از مغولستان و سرحد شمالي چين تا درياي سياه ادامه داشته است.<sup>13</sup> زبان تركان عثماني كه امروزه زبان رايج و رسمي كشور تركيه است، در پايان سدة 14م، به صورت زباني ادبي و فرهنگي درآمد و در مدت چهار قرن ثبات و استقرار يافت.<sup>14</sup>  
بر اساس شواهد، نام قوم ترک نخستین بار در سده 6م، به کار رفته است. در همان سده ترکان، دولتی تأسیس کردند که از مغولستان و سرحد شمالی چین تا دریای سیاه ادامه داشته است.<sup>13</sup> زبان ترکان عثمانی که امروزه زبان رایج و رسمی کشور ترکیه است، در پایان سده 14م، به صورت زبانی ادبی و فرهنگی درآمد و در مدت چهار قرن ثبات و استقرار یافت.<sup>14</sup>  


تركي تا اواخر دهة 1920م، به خط عربي نوشته مي‌شد، امّا در 29-1928م. در تركيه جاي خود را به خط لاتين داد. هم‌زمان در شوروي سابق و جمهوري‌هاي تحت حاكميت دولت مركزي مانند جمهوري آذربايجان نيز خط لاتين مطرح گرديد. ولي بعدها از دهة 1940م، الفباي سيريلي جانشين آن شد.<sup>15</sup> اين زبان در ايران، افغانستان و عراق، همچنان به الفباي عربي نوشته مي‌شود.<sup>16</sup>  
ترکی تا اواخر دهه 1920م، به خط عربی نوشته می‌شد، امّا در 29-1928م. در ترکیه جای خود را به خط لاتین داد. هم‌زمان در شوروی سابق و جمهوری‌های تحت حاکمیت دولت مرکزی مانند جمهوری آذربایجان نیز خط لاتین مطرح گردید. ولی بعدها از دهه 1940م، الفبای سیریلی جانشین آن شد.<sup>15</sup> این زبان در ایران، افغانستان و عراق، همچنان به الفبای عربی نوشته می‌شود.<sup>16</sup>  


تركي و برخي ديگر از زبان‌ها، به ويژه زبان ملت‌هايي كه با اقوام ترك زبان داراي مرزهاي مشترك جغرافيايي و سياسي هستند، تأثيرات متقابل داشته‌اند. اين تأثيرات در حوزة وام واژه‌ها محسوس‌تر است. گويش‌هاي تركيك شرقي تإثيرات چيني، ايراني، تخاري، سرياني، سنسكريت، تبتي و بعدها مغولي، و گويش‌هاي تركيكِ غربي نفوذ عربي و فارسي را نشان مي‌دهند. همة گويش‌هاي تركي در شوروي سابق نيز تحت تأثير شديد روسي بوده‌اند.<sup>17</sup> از تركي نيز واژه‌هاي قابل ملاحظه‌اي وارد برخي زبان‌ها مانند فارسي شده است.<sup>18</sup>  
ترکی و برخی دیگر از زبان‌ها، به ویژه زبان ملت‌هایی که با اقوام ترک زبان دارای مرزهای مشترک جغرافیایی و سیاسی هستند، تأثیرات متقابل داشته‌اند. این تأثیرات در حوزه وام واژه‌ها محسوس‌تر است. گویش‌های ترکیک شرقی تإثیرات چینی، ایرانی، تخاری، سریانی، سنسکریت، تبتی و بعدها مغولی، و گویش‌های ترکیکِ غربی نفوذ عربی و فارسی را نشان می‌دهند. همه گویش‌های ترکی در شوروی سابق نیز تحت تأثیر شدید روسی بوده‌اند.<sup>17</sup> از ترکی نیز واژه‌های قابل ملاحظه‌ای وارد برخی زبان‌ها مانند فارسی شده است.<sup>18</sup>  


تركي از منظر رده شناسي از جمله زبان‌هاي پيوندي است، يعني معمولاً بدون تغيير در ستاك، پسوند‌ها يكي پس از ديگري به آن افزوده مي‌شوند.<sup>19</sup> اين مطلب در عبارتِ «از بي‌خانمان‌ها=/ev- siz- lær- dæn/» كاملاً آشكار است.  
ترکی از منظر رده شناسی از جمله زبان‌های پیوندی است، یعنی معمولاً بدون تغییر در ستاک، پسوند‌ها یکی پس از دیگری به آن افزوده می‌شوند.<sup>19</sup> این مطلب در عبارتِ «از بی‌خانمان‌ها=/ev- siz- lær- dæn/» کاملاً آشکار است.  


خانه (اسم)، (ستاك) ev، بي= less، (پسوند) _siz، نشانة جمع، (پسوند) _lær، از (حرف اضافه) _dæn بعضي از ويژگي‌هاي عمومي زبان‌هاي تركي عبارتند از: هماهنگي واكه‌اي، پيوند به جاي تعريف، ارجحيت كاربرد حروفِ پس اضافه به جاي پيش اضافه، كاربرد تعريف كننده‌ها قبل از واژه‌هاي تعريف شده و مفعول قبل از فعل و نيز فقدان خوشة همخواني آغازي، حرف تعريف و جنس.<sup>20</sup> تنوع آوايي در نظام واكه‌اي تركي در مقايسه با زبان‌هايي مانند فارسي قابل ملاحظه است.<sup>21</sup> واكه‌هاي تركي به طور نسبي متقارن بوده،<sup>22</sup> در گويش‌هاي مختلف داراي تنوع معيني است: تركي تركيه 8  واكه<sup>23</sup> و تركي آذربايجاني و خراساني 9 واكه<sup>24</sup> دارند. همخوان‌هاي /k, g, l/ معمولاً در تركي (به ويژه تركي تركيه) داراي دو گونة كامي و نرمكامي هستند كه هر يك در محيط آوايي خاصي به كار مي‌رود.<sup>25</sup> تركي از لحاظ ساختواژي پيوندي و پسوندي است و پسوندهاي اشتقاقي در واژه‌ها قبل از پسوند‌هاي تصريفي مي‌آيند.<sup>26</sup> گويش‌هاي تركي از نظر مشتق‌هاي فعلي بسيار غني‌اند<sup>27</sup> و ساخت معمول و بي‌نشان فعل تركي به اين صورت است: ستاك+ نمود و/ يا نشانة زمان+ پايانه‌هاي شخصي (شناسه‌ها).<sup>28</sup>  
خانه (اسم)، (ستاک) ev، بی= less، (پسوند) _siz، نشانه جمع، (پسوند) _lær، از (حرف اضافه) _dæn بعضی از ویژگی‌های عمومی زبان‌های ترکی عبارتند از: هماهنگی واکه‌ای، پیوند به جای تعریف، ارجحیت کاربرد حروفِ پس اضافه به جای پیش اضافه، کاربرد تعریف کننده‌ها قبل از واژه‌های تعریف شده و مفعول قبل از فعل و نیز فقدان خوشه همخوانی آغازی، حرف تعریف و جنس.<sup>20</sup> تنوع آوایی در نظام واکه‌ای ترکی در مقایسه با زبان‌هایی مانند فارسی قابل ملاحظه است.<sup>21</sup> واکه‌های ترکی به طور نسبی متقارن بوده،<sup>22</sup> در گویش‌های مختلف دارای تنوع معینی است: ترکی ترکیه 8  واکه<sup>23</sup> و ترکی آذربایجانی و خراسانی 9 واکه<sup>24</sup> دارند. همخوان‌های /k, g, l/ معمولاً در ترکی (به ویژه ترکی ترکیه) دارای دو گونه کامی و نرمکامی هستند که هر یک در محیط آوایی خاصی به کار می‌رود.<sup>25</sup> ترکی از لحاظ ساختواژی پیوندی و پسوندی است و پسوندهای اشتقاقی در واژه‌ها قبل از پسوند‌های تصریفی می‌آیند.<sup>26</sup> گویش‌های ترکی از نظر مشتق‌های فعلی بسیار غنی‌اند<sup>27</sup> و ساخت معمول و بی‌نشان فعل ترکی به این صورت است: ستاک+ نمود و/ یا نشانه زمان+ پایانه‌های شخصی (شناسه‌ها).<sup>28</sup>  


در اين  زبان مفعول قبل از فعل، مفعول حرف پس اضافه قبل از حرف پس اضافه و تعريف‌كننده‌ها (صفت يا مضاف‌اليه) قبل از هستة خود مي‌آيند.<sup>29</sup> تركي در ترتيب كلمات به طور نسبي توالي آزادي دارد ولي ترتيب كلمات در جملة بي‌نشان به صورت فاعل+ مفعول+ فعل (sov) است.<sup>30</sup>
در این  زبان مفعول قبل از فعل، مفعول حرف پس اضافه قبل از حرف پس اضافه و تعریف‌کننده‌ها (صفت یا مضاف‌الیه) قبل از هسته خود می‌آیند.<sup>29</sup> ترکی در ترتیب کلمات به طور نسبی توالی آزادی دارد ولی ترتیب کلمات در جمله بی‌نشان به صورت فاعل+ مفعول+ فعل (sov) است.<sup>30</sup>


نيزنك. آذربايجاني، تركمني.  
نیزنک. آذربایجانی، ترکمنی.  


'''مآخذ:'''
'''مآخذ:'''
خط ۲۵: خط ۲۵:
3.    Comrie, B. "Turkic Languages'''''" international Encyclopedia of Linguistics''''', ed. W. Bright, New York: OUP. Vol 4, p. 187.
3.    Comrie, B. "Turkic Languages'''''" international Encyclopedia of Linguistics''''', ed. W. Bright, New York: OUP. Vol 4, p. 187.


4.     هيئت، جواد. '''''سيري در تاريخ و لهجه‌هاي تركي'''''. تهران: نشر نو، 1365، ص300و 22.
4.     هیئت، جواد. '''''سیری در تاریخ و لهجه‌های ترکی'''''. تهران: نشر نو، 1365، ص300و 22.


5.     '''''همان'''''. ص118.
5.     '''''همان'''''. ص118.
خط ۳۷: خط ۳۷:
9.    <nowiki>http://www.ethnologue.com</nowiki>;
9.    <nowiki>http://www.ethnologue.com</nowiki>;


و هيئت، جواد. '''''«وضعيت فرهنگ ترك در ايران»''''' وارليق. 1383، س26، ش2- 133، ص129، و '''''سيري در تاريخ و لهجه‌هاي تركي'''''، ص305.
و هیئت، جواد. '''''«وضعیت فرهنگ ترک در ایران»''''' وارلیق. 1383، س26، ش2- 133، ص129، و '''''سیری در تاریخ و لهجه‌های ترکی'''''، ص305.


10.  رضايي‌ باغ‌بيدي، حسن. «زبان‌هاي غير ايراني»، '''''دايرةالمعارف بزرگ اسلامي'''''. تهران: مركز دايرةالمعارف بزرگ اسلامي، 1380، ج10، ص551.
10.  رضایی‌ باغ‌بیدی، حسن. «زبان‌های غیر ایرانی»، '''''دایرهالمعارف بزرگ اسلامی'''''. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، ج10، ص551.


11.  "Turkic Languages'''''"  international Encyclopedia of Linguistics''''', vol 4. p 189.
11.  "Turkic Languages'''''"  international Encyclopedia of Linguistics''''', vol 4. p 189.
خط ۴۵: خط ۴۵:
12.  Asher, R. E. "Languages of South Asia from Iran to Bangladesh", '''''Atlas of world’s Languages.''''' London: Routledge. 1994. pp 205, 216.
12.  Asher, R. E. "Languages of South Asia from Iran to Bangladesh", '''''Atlas of world’s Languages.''''' London: Routledge. 1994. pp 205, 216.


و مصاحب، غلامحسين. '''''دايرةالمعارف فارسي'''''. تهران: اميركبير، 1381، ج1، ص630.
و مصاحب، غلامحسین. '''''دایرهالمعارف فارسی'''''. تهران: امیرکبیر، 1381، ج1، ص630.


13.  معين، محمد. '''''فرهنگ فارسي'''''. تهران: اميركبير، 1375، ج5، ص386.
13.  معین، محمد. '''''فرهنگ فارسی'''''. تهران: امیرکبیر، 1375، ج5، ص386.


14.  '''''همان'''''. ص388.
14.  '''''همان'''''. ص388.
خط ۵۷: خط ۵۷:
17.  '''''همان.''''' ص711.
17.  '''''همان.''''' ص711.


18.  ثمرينلي، فيروز. '''''«لغات تركي مصطلح در زبان فارسي»''''' وارليق، 1367، س10، ص56-50.
18.  ثمرینلی، فیروز. '''''«لغات ترکی مصطلح در زبان فارسی»''''' وارلیق، 1367، س10، ص56-50.


19.      Tekin, T. "Altaic Languages"  '''''The Encyclopedia of Language''''' and Linguistics. ed. R. E. Asher. Oxford: pergamon press. 1994, vol 1. p. 83.
19.      Tekin, T. "Altaic Languages"  '''''The Encyclopedia of Language''''' and Linguistics. ed. R. E. Asher. Oxford: pergamon press. 1994, vol 1. p. 83.
خط ۶۳: خط ۶۳:
20. '''''همان'''''. ص82.
20. '''''همان'''''. ص82.


21.  هازايي، گ. «زبان‌هاي تركي» '''''دانشنامة جهان اسلام'''''. زير نظر غلامعلي حدادعادل، تهران: بنياد دائرةالمعارف اسلامي، 1382، ج7، ص180.
21.  هازایی، گ. «زبان‌های ترکی» '''''دانشنامه جهان اسلام'''''. زیر نظر غلامعلی حدادعادل، تهران: بنیاد دائرهالمعارف اسلامی، 1382، ج7، ص180.


22.  Kornfilt, J. "Turkish" '''''international Encyclopedia of Linguistics''''', ed. W. Bright, New York: OUP. 1992, vol 4, p 191.
22.  Kornfilt, J. "Turkish" '''''international Encyclopedia of Linguistics''''', ed. W. Bright, New York: OUP. 1992, vol 4, p 191.
خط ۷۷: خط ۷۷:
26. Kornfilt, J. "Turkish and the Turkic Languages", '''''The world’s major Languages'''''. ed. B.comrie. London: Routledge, 1991. pp 628, 629.
26. Kornfilt, J. "Turkish and the Turkic Languages", '''''The world’s major Languages'''''. ed. B.comrie. London: Routledge, 1991. pp 628, 629.


27. '''''دانشنامة جهان اسلام'''''. ص181.
27. '''''دانشنامه جهان اسلام'''''. ص181.


28. Campbell, G. l, '''''Compendium of the world’s Languages, London''''', vol 2, p. 1694.
28. Campbell, G. l, '''''Compendium of the world’s Languages, London''''', vol 2, p. 1694.

نسخهٔ ‏۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۱۹

ترکی/ torki/، بزگترین زبان از شاخه ترکیکِ خانواده آلتایی است.1 پس از ترکی، ازبکی و آذربایجانی به ترتیب بیشترین جمعیت را در این شاخه زبانی دارند.2 زبان‌های ترکیک گستره جغرافیایی وسیعی از شبه‌جزیره بالکان، ترکیه، قفقاز، ولگای میانه، آسیای مرکزی تا شمال غربی چین و منطقه سیبری دارند.3 براساس تقسیم‌بندی باسکاکوف، اغوز یکی از گروه‌‌های زبان ترکی و ریشه زبان‌هایی مانند ترکی ترکیه، آذربایجان و حتی ترکمنی است.4 اغوز شرقی منشاء ترکمنی و اغوز غربی منشاء ترکی عثمانی و آذربایجانی است. 5 آذربایجان زبان مادری مردم آذربایجان و تقریباً سایر نقاط ترک زبان ایران (به جز ترکمن‌ها) است6 و خود شامل گونه‌های مختلفی مانند قشقایی، ترکی خراسانی، افشاری و شاهسونی است.7

منابع مختلف آمار نسبتاً متفاوتی از جمعیت ترک زبان در ایران ارائه کرده‌اند که مطابق آن حدود یک چهارم8 تا یک سوم9 جمعیت ایران به یکی از گونه‌های ترکی رایج (آذربایجانی، افشاری، ترکی خراسانی، ترکمنی و خلجی)10 سخن می‌گویند. سابقاً خلجی را گونه‌ای از آذربایجانی می‌دانستند، امروزه این نظریه مورد قبول نیست.11 پراکندگی جغرافیایی مهم‌ترین گونه‌های ترکی در ایران به قرار زیر است: آذربایجانی در آذربایجان شرقی و غربی، اردبیل، زنجان، بخش‌های قابل ملاحظه‌ای از همدان و قزوین و سایر نقاط کشور؛ ترکی خراسانی (قوچانی) در شمال و شمال شرقی خراسان (به ویژه در بجنورد، شیروان، اسفراین، قوچان و دره‌گز)؛ قشقایی به طور پراکنده بین بخش مرکزی و جنوبی ایران در استان فارس و در امتداد خلیج فارس و خلجی در جنوب غربی استان تهران. در این میان آذربایجانی بیشترین و خلجی کمترین جمعیت را دارند.12

بر اساس شواهد، نام قوم ترک نخستین بار در سده 6م، به کار رفته است. در همان سده ترکان، دولتی تأسیس کردند که از مغولستان و سرحد شمالی چین تا دریای سیاه ادامه داشته است.13 زبان ترکان عثمانی که امروزه زبان رایج و رسمی کشور ترکیه است، در پایان سده 14م، به صورت زبانی ادبی و فرهنگی درآمد و در مدت چهار قرن ثبات و استقرار یافت.14

ترکی تا اواخر دهه 1920م، به خط عربی نوشته می‌شد، امّا در 29-1928م. در ترکیه جای خود را به خط لاتین داد. هم‌زمان در شوروی سابق و جمهوری‌های تحت حاکمیت دولت مرکزی مانند جمهوری آذربایجان نیز خط لاتین مطرح گردید. ولی بعدها از دهه 1940م، الفبای سیریلی جانشین آن شد.15 این زبان در ایران، افغانستان و عراق، همچنان به الفبای عربی نوشته می‌شود.16

ترکی و برخی دیگر از زبان‌ها، به ویژه زبان ملت‌هایی که با اقوام ترک زبان دارای مرزهای مشترک جغرافیایی و سیاسی هستند، تأثیرات متقابل داشته‌اند. این تأثیرات در حوزه وام واژه‌ها محسوس‌تر است. گویش‌های ترکیک شرقی تإثیرات چینی، ایرانی، تخاری، سریانی، سنسکریت، تبتی و بعدها مغولی، و گویش‌های ترکیکِ غربی نفوذ عربی و فارسی را نشان می‌دهند. همه گویش‌های ترکی در شوروی سابق نیز تحت تأثیر شدید روسی بوده‌اند.17 از ترکی نیز واژه‌های قابل ملاحظه‌ای وارد برخی زبان‌ها مانند فارسی شده است.18

ترکی از منظر رده شناسی از جمله زبان‌های پیوندی است، یعنی معمولاً بدون تغییر در ستاک، پسوند‌ها یکی پس از دیگری به آن افزوده می‌شوند.19 این مطلب در عبارتِ «از بی‌خانمان‌ها=/ev- siz- lær- dæn/» کاملاً آشکار است.

خانه (اسم)، (ستاک) ev، بی= less، (پسوند) _siz، نشانه جمع، (پسوند) _lær، از (حرف اضافه) _dæn بعضی از ویژگی‌های عمومی زبان‌های ترکی عبارتند از: هماهنگی واکه‌ای، پیوند به جای تعریف، ارجحیت کاربرد حروفِ پس اضافه به جای پیش اضافه، کاربرد تعریف کننده‌ها قبل از واژه‌های تعریف شده و مفعول قبل از فعل و نیز فقدان خوشه همخوانی آغازی، حرف تعریف و جنس.20 تنوع آوایی در نظام واکه‌ای ترکی در مقایسه با زبان‌هایی مانند فارسی قابل ملاحظه است.21 واکه‌های ترکی به طور نسبی متقارن بوده،22 در گویش‌های مختلف دارای تنوع معینی است: ترکی ترکیه 8  واکه23 و ترکی آذربایجانی و خراسانی 9 واکه24 دارند. همخوان‌های /k, g, l/ معمولاً در ترکی (به ویژه ترکی ترکیه) دارای دو گونه کامی و نرمکامی هستند که هر یک در محیط آوایی خاصی به کار می‌رود.25 ترکی از لحاظ ساختواژی پیوندی و پسوندی است و پسوندهای اشتقاقی در واژه‌ها قبل از پسوند‌های تصریفی می‌آیند.26 گویش‌های ترکی از نظر مشتق‌های فعلی بسیار غنی‌اند27 و ساخت معمول و بی‌نشان فعل ترکی به این صورت است: ستاک+ نمود و/ یا نشانه زمان+ پایانه‌های شخصی (شناسه‌ها).28

در این  زبان مفعول قبل از فعل، مفعول حرف پس اضافه قبل از حرف پس اضافه و تعریف‌کننده‌ها (صفت یا مضاف‌الیه) قبل از هسته خود می‌آیند.29 ترکی در ترتیب کلمات به طور نسبی توالی آزادی دارد ولی ترتیب کلمات در جمله بی‌نشان به صورت فاعل+ مفعول+ فعل (sov) است.30

نیزنک. آذربایجانی، ترکمنی.

مآخذ:

1.     Bussman, H. Routledge Dictionary of language and Linguistics. Tr & ed. G. P. Ttauth. Landon: Routledge, (1996), pp 499.

2.     همان. ص499.

3.    Comrie, B. "Turkic Languages" international Encyclopedia of Linguistics, ed. W. Bright, New York: OUP. Vol 4, p. 187.

4.     هیئت، جواد. سیری در تاریخ و لهجه‌های ترکی. تهران: نشر نو، 1365، ص300و 22.

5.     همان. ص118.

6.    همان. ص305.

7.     همان. ص323و 320و 317.

8.    "Iran", The New Encyclopedia Britannica. Chicago: Encyclopedia Britannica. 1994. vol 6. p 375.

9.    http://www.ethnologue.com;

و هیئت، جواد. «وضعیت فرهنگ ترک در ایران» وارلیق. 1383، س26، ش2- 133، ص129، و سیری در تاریخ و لهجه‌های ترکی، ص305.

10.  رضایی‌ باغ‌بیدی، حسن. «زبان‌های غیر ایرانی»، دایرهالمعارف بزرگ اسلامی. تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، 1380، ج10، ص551.

11.  "Turkic Languages"  international Encyclopedia of Linguistics, vol 4. p 189.

12.  Asher, R. E. "Languages of South Asia from Iran to Bangladesh", Atlas of world’s Languages. London: Routledge. 1994. pp 205, 216.

و مصاحب، غلامحسین. دایرهالمعارف فارسی. تهران: امیرکبیر، 1381، ج1، ص630.

13.  معین، محمد. فرهنگ فارسی. تهران: امیرکبیر، 1375، ج5، ص386.

14.  همان. ص388.

15.      Hazai, G, "Turks_ II, Languages" The Encyclopedia of Islam. Leiden: Brill. 2000. vol 10. p711.

16.  همان. ص711.

17.  همان. ص711.

18.  ثمرینلی، فیروز. «لغات ترکی مصطلح در زبان فارسی» وارلیق، 1367، س10، ص56-50.

19.      Tekin, T. "Altaic Languages"  The Encyclopedia of Language and Linguistics. ed. R. E. Asher. Oxford: pergamon press. 1994, vol 1. p. 83.

20. همان. ص82.

21.  هازایی، گ. «زبان‌های ترکی» دانشنامه جهان اسلام. زیر نظر غلامعلی حدادعادل، تهران: بنیاد دائرهالمعارف اسلامی، 1382، ج7، ص180.

22.  Kornfilt, J. "Turkish" international Encyclopedia of Linguistics, ed. W. Bright, New York: OUP. 1992, vol 4, p 191.

23.  همان. ص191.

24.  Doerfer, G, "Azeri Turkish" Encyclopaedia Iranica, ed.

    E. Yarshater, New York: Routledge & kegan paul Ltd. 1988, vol 3, fascicle 3, p. 246.

25."Turkish" International Encyclopedia of Linguistics. P. 192.

26. Kornfilt, J. "Turkish and the Turkic Languages", The world’s major Languages. ed. B.comrie. London: Routledge, 1991. pp 628, 629.

27. دانشنامه جهان اسلام. ص181.

28. Campbell, G. l, Compendium of the world’s Languages, London, vol 2, p. 1694.

29. "Turkish and the Turkic Languages" The world’s major Languages. p. 635, 636.

30. همان. ص636.

فرزین فهیم نیا