پرش به محتوا

ابوالحسن علی بن احمد نَسَوی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Nazli (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۵: خط ۵:


=== آثار ===
=== آثار ===
1) بازنامه، به فارسی دربارة فن نگاهداری مرغان شكاری كه در 70 سالگی نوشته است.


2) المقنع فی الحساب الهندی، نسوی نخست آنرا به زبان فارسی نوشت و سپس به عربی ترجمه كرد. روایت فارسی كه متأسفانه به دست ما نرسیده كهن‌ترین رسالة حساب فارسی به شمار می‌رود. متن عربی به زبان‌های فرانسه، آلمانی و روسی ترجمه و به فارسی شرح شده است<ref name=":2" /><ref name=":1" /><ref name=":0" />.
# بازنامه، به فارسی درباره فن نگاهداری مرغان شكاری كه در 70 سالگی نوشته است؛
# المقنع فی الحساب الهندی، نسوی نخست آنرا به زبان فارسی نوشت و سپس به عربی ترجمه كرد. روایت فارسی كه متأسفانه به دست ما نرسیده كهن‌ترین رساله حساب فارسی به شمار می‌رود. متن عربی به زبان‌های فرانسه، آلمانی و روسی ترجمه و به فارسی شرح شده است<ref name=":2" /><ref name=":1" /><ref name=":0" />.


== نیز نگاه کنید به ==
== نیز نگاه کنید به ==
خط ۲۲: خط ۲۲:
== نویسنده مقاله ==
== نویسنده مقاله ==
فریبا پات
فریبا پات
[[رده:علوم و فنون]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۱۹

ابوالحسن علی بن احمد نَسَوی برگرفته از سایت آسیاک قابل بازیابی از https://asiac.ir/%D8%A7%D8%A8%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B3%D9%86-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%A8%D9%86-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C/

نَسَوی، ابوالحسن علی بن احمد (393 -493 ق / ؟ م) ریاضیدان و منجم.

در ری زاده شد. از هشت سالگی به نگهداری پرندگان شكاری پرداخت و علاقه‌اش به این كار او را به سپاهی‌گری و خدمت پادشاهان كشاند[۱]. در هندسه چندان زبردست بود كه نصیر الدین طوسی* او را الاستاد المختص نامیده بود كه به صورت Doctor Almochtasso به متون لاتینی راه یافته است[۲][۳][۴]. بیشتر آثارش به لاتینی و زبانهای اروپایی ترجمه شده است. از پیشروان بهره‌گیری از كسرهای اعشاری بود. شگفت آنكه ناصر خسرو او را در علم حساب كم اطلاع برشمرده است[۵].

آثار

  1. بازنامه، به فارسی درباره فن نگاهداری مرغان شكاری كه در 70 سالگی نوشته است؛
  2. المقنع فی الحساب الهندی، نسوی نخست آنرا به زبان فارسی نوشت و سپس به عربی ترجمه كرد. روایت فارسی كه متأسفانه به دست ما نرسیده كهن‌ترین رساله حساب فارسی به شمار می‌رود. متن عربی به زبان‌های فرانسه، آلمانی و روسی ترجمه و به فارسی شرح شده است[۵][۴][۳].

نیز نگاه کنید به

مآخذ

  1. نسوی. باز نامه. به تصحیح علی غروی، تهران: 1354، ص1.
  2. نصیرالدین طوسی. تحریر ماخوذات، حیدر آباد دكن: 1359ق، ص1.
  3. ۳٫۰ ۳٫۱ قربانی، ابوالقاسم. نسوی نامه. تهران: 1351، ص 19-20- 26.
  4. ۴٫۰ ۴٫۱ كرامتی، یونس. كارنامة ایرانیان. تهران: 1380، ص 111.
  5. ۵٫۰ ۵٫۱ كرامتی، یونس. نقدی بر مقالة آقای محمد باقری، نامة فرهنگستان زبان و ادب فارسی. شمارة 3، پاییز 74؛ ص 177-179.

منبع اصلی

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،

نویسنده مقاله

فریبا پات