پرش به محتوا

ترجمان البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Karimian (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Karimian (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲: خط ۲:
[[ترجمان البلاغه|ترجمان‌البلاغه]]، کتابی در فن بدیع و بلاغت از محمد بن عمر رادویانی، نوشته سده 5ق / 11م.
[[ترجمان البلاغه|ترجمان‌البلاغه]]، کتابی در فن بدیع و بلاغت از محمد بن عمر رادویانی، نوشته سده 5ق / 11م.


رادویانی در دوران [[غزنویان]] و [[سلجوقیان]] اول، میان (481 ـ 507 ق/ 1088 ـ 1114 م) این اثر را در 73 فصل به نگارش درآورد<ref>اسفندیارپور، هوشمند. '''''عروسان سخن'''''. ‌تهران: فردوس، چ1، 1383، ص27.</ref>. کتاب با مقدمه‌ای کوتاه آغاز می‌شود، سپس فهرستی درباره 73 فصل در محاسن کلام و فنون بلاغی و شرح هریک از این محاسن و فنون می‌آید. عناوین فصل‌ها به [[عربی]] نوشته شده است<ref>علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. '''''معانی و بیان'''''. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص15.</ref>.  [[ترجمان البلاغه]] را از جمله کتاب‌های معتبر [[فارسی]] در بلاغت پس از تألیف‌های شاعرانی چون یوسف عروضی (سده 4 ق) و بهرام سرخسی (سده 5 ق) و نیز ابوالعلای شوشتری، شاعر [[سامانیان|عهد سامانی]] دانسته‌اند<ref>صفا، ذبیح‌الله. '''''تاریخ ادبیات در ایران'''''. تهران: ابن سینا، چ4، 1347، ج2، ص917.</ref>. پس از کشف نسخه‌ای از [[ترجمان البلاغه]] رادویانی در 1326 ش / 1948 م در [[کتابخانه های ایران|کتابخانه]] فاتح استانبول توسط احمد [[آتش]]، ایران‌شناس ترک و تصحیح و نشر آن در سال بعد، این کتاب به‌عنوان نخستین [[کتاب]] موجود در بلاغت [[فارسی]] شناخته شد<ref>علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. '''''معانی و بیان'''''. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص14، 15.</ref>. گفتنی است که پیش از این بسیاری این کتاب را از آثار [[فرخی یزدی|فرخی]] سیستانی (د 429 ق) شاعر [[غزنویان|عهد غزنوی]] می‌پنداشتند<ref>الرادویانی، محمد بن عمر'''''. ترجمان البلاغه'''''. به اهتمام،‌تصحیح، حواشی و توضیحات احمد آتش، استانبول: بی‌نا، 1949، دیباچه ناشر.</ref>. این [[کتاب]] اگرچه در بعضی موارد از محاسن الکلام نصر بن حسن مرغینانی (د 593 ق) ـ تألیف نیمه اول سده 5 ق تأثیر پذیرفته و رادویانی خود نیز به این تأثیرپذیری و تأثّر از [[کتاب]] زُهره تصنیف محمد بن داود اصفهانی (د 296 ق) اذعان کرده است ـ اما از قدمت و اصالت خاصی بهره دارد. از ویژگی‌های دیگر آن کوشش مؤلف در استفاده از مثال‌های [[فارسی]] است<ref>فشارکی، محمد. «ترجمان البلاغه»، '''''‌دانشنامه جهان اسلام'''''. زیر نظر غلامعلی حداد عادل،‌تهران: بنیاد دایرهالمعارف اسلامی، چ1، 1382، ج7 ، ص24. </ref>.  
رادویانی در دوران [[غزنویان]] و [[سلجوقیان]] اول، میان (481 ـ 507 ق/ 1088 ـ 1114 م) این اثر را در 73 فصل به نگارش درآورد<ref>اسفندیارپور، هوشمند. ''عروسان سخن''. ‌تهران: فردوس، چ1، 1383، ص27.</ref>. کتاب با مقدمه‌ای کوتاه آغاز می‌شود، سپس فهرستی درباره 73 فصل در محاسن کلام و فنون بلاغی و شرح هریک از این محاسن و فنون می‌آید. عناوین فصل‌ها به [[عربی]] نوشته شده است<ref>علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. ''معانی و بیان''. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص15.</ref>.  [[ترجمان البلاغه]] را از جمله کتاب‌های معتبر [[فارسی]] در بلاغت پس از تألیف‌های شاعرانی چون یوسف عروضی (سده 4 ق) و بهرام سرخسی (سده 5 ق) و نیز ابوالعلای شوشتری، شاعر [[سامانیان|عهد سامانی]] دانسته‌اند<ref>صفا، ذبیح‌الله. ''تاریخ ادبیات در ایران''. تهران: ابن سینا، چ4، 1347، ج2، ص917.</ref>. پس از کشف نسخه‌ای از [[ترجمان البلاغه]] رادویانی در 1326 ش / 1948 م در [[کتابخانه های ایران|کتابخانه]] فاتح استانبول توسط احمد [[آتش]]، ایران‌شناس ترک و تصحیح و نشر آن در سال بعد، این کتاب به‌عنوان نخستین [[کتاب]] موجود در بلاغت [[فارسی]] شناخته شد<ref>علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. ''معانی و بیان''. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص14، 15.</ref>. گفتنی است که پیش از این بسیاری این کتاب را از آثار [[فرخی یزدی|فرخی]] سیستانی (د 429 ق) شاعر [[غزنویان|عهد غزنوی]] می‌پنداشتند<ref>الرادویانی، محمد بن عمر''. ترجمان البلاغه''. به اهتمام،‌تصحیح، حواشی و توضیحات احمد آتش، استانبول: بی‌نا، 1949، دیباچه ناشر.</ref>. این [[کتاب]] اگرچه در بعضی موارد از محاسن الکلام نصر بن حسن مرغینانی (د 593 ق) ـ تألیف نیمه اول سده 5 ق تأثیر پذیرفته و رادویانی خود نیز به این تأثیرپذیری و تأثّر از [[کتاب]] زُهره تصنیف محمد بن داود اصفهانی (د 296 ق) اذعان کرده است ـ اما از قدمت و اصالت خاصی بهره دارد. از ویژگی‌های دیگر آن کوشش مؤلف در استفاده از مثال‌های [[فارسی]] است<ref>فشارکی، محمد. «ترجمان البلاغه»، ''‌دانشنامه جهان اسلام''. زیر نظر غلامعلی حداد عادل،‌تهران: بنیاد دایرهالمعارف اسلامی، چ1، 1382، ج7 ، ص24. </ref>.  


== نیز نگاه کنید به ==
== نیز نگاه کنید به ==
خط ۲۰: خط ۲۰:
== نویسنده مقاله ==
== نویسنده مقاله ==
ابوالقاسم رادفر
ابوالقاسم رادفر
[[رده:ادبیات و زبان شناسی]]
[[index.php?title=رده:ادبیات و زبان شناسی]]
[[رده:ادبیات]]
[[index.php?title=رده:ادبیات]]

نسخهٔ ‏۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۲۲:۱۹

ترجمان البلاغه برگرفته از وبسایت کتاب دایره قهوه ای قابل بازیابی ازhttps://brown-circle.com/product/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D9%87/

ترجمان‌البلاغه، کتابی در فن بدیع و بلاغت از محمد بن عمر رادویانی، نوشته سده 5ق / 11م.

رادویانی در دوران غزنویان و سلجوقیان اول، میان (481 ـ 507 ق/ 1088 ـ 1114 م) این اثر را در 73 فصل به نگارش درآورد[۱]. کتاب با مقدمه‌ای کوتاه آغاز می‌شود، سپس فهرستی درباره 73 فصل در محاسن کلام و فنون بلاغی و شرح هریک از این محاسن و فنون می‌آید. عناوین فصل‌ها به عربی نوشته شده است[۲].  ترجمان البلاغه را از جمله کتاب‌های معتبر فارسی در بلاغت پس از تألیف‌های شاعرانی چون یوسف عروضی (سده 4 ق) و بهرام سرخسی (سده 5 ق) و نیز ابوالعلای شوشتری، شاعر عهد سامانی دانسته‌اند[۳]. پس از کشف نسخه‌ای از ترجمان البلاغه رادویانی در 1326 ش / 1948 م در کتابخانه فاتح استانبول توسط احمد آتش، ایران‌شناس ترک و تصحیح و نشر آن در سال بعد، این کتاب به‌عنوان نخستین کتاب موجود در بلاغت فارسی شناخته شد[۴]. گفتنی است که پیش از این بسیاری این کتاب را از آثار فرخی سیستانی (د 429 ق) شاعر عهد غزنوی می‌پنداشتند[۵]. این کتاب اگرچه در بعضی موارد از محاسن الکلام نصر بن حسن مرغینانی (د 593 ق) ـ تألیف نیمه اول سده 5 ق تأثیر پذیرفته و رادویانی خود نیز به این تأثیرپذیری و تأثّر از کتاب زُهره تصنیف محمد بن داود اصفهانی (د 296 ق) اذعان کرده است ـ اما از قدمت و اصالت خاصی بهره دارد. از ویژگی‌های دیگر آن کوشش مؤلف در استفاده از مثال‌های فارسی است[۶].

نیز نگاه کنید به

مآخذ

  1. اسفندیارپور، هوشمند. عروسان سخن. ‌تهران: فردوس، چ1، 1383، ص27.
  2. علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. معانی و بیان. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص15.
  3. صفا، ذبیح‌الله. تاریخ ادبیات در ایران. تهران: ابن سینا، چ4، 1347، ج2، ص917.
  4. علوی‌مقدم، محمد؛ اشرف‌زاده، رضا. معانی و بیان. ‌تهران: سمت، چ1، 1376، ص14، 15.
  5. الرادویانی، محمد بن عمر. ترجمان البلاغه. به اهتمام،‌تصحیح، حواشی و توضیحات احمد آتش، استانبول: بی‌نا، 1949، دیباچه ناشر.
  6. فشارکی، محمد. «ترجمان البلاغه»، ‌دانشنامه جهان اسلام. زیر نظر غلامعلی حداد عادل،‌تهران: بنیاد دایرهالمعارف اسلامی، چ1، 1382، ج7 ، ص24.

منبع اصلی

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،

نویسنده مقاله

ابوالقاسم رادفر index.php?title=رده:ادبیات و زبان شناسی index.php?title=رده:ادبیات