پرش به محتوا

خدای نامه: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی «'''خداي‌نامه''' (پهلوي خوتاي نامگ Xasatāg nāmag)'''‌.''' مهم‌ترين‌ اثر تاريخي‌ دورة‌ ساساني‌ است‌ كه‌ در آن‌ نام‌ پادشاهان‌ سلسله‌هاي‌ ايراني‌ و وقايع‌ ادوار مختلف‌ را با افسانه‌ آميخته‌اند. تدوين‌ ''خداي‌نامه‌'' را بايد به‌ دورة‌ انوشيرو...» ایجاد کرد
 
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''خداي‌نامه''' (پهلوي خوتاي نامگ Xasatāg nāmag)'''.'''
خدای نامه (پهلوی خوتای نامگ Xasatāg nāmag)'''‌.''' مهم‌ترین‌ اثر تاریخی دوره [[ساسانیان|ساسانی]] است‌ كه در آن‌ نام‌ پادشاهان‌ سلسله های ایرانی و وقایع‌ ادوار مختلف‌ را با افسانه آمیخته اند. تدوین‌ ''خدای نامه'' را باید به دوره انوشیروان‌ نسبت‌ داد<ref>تفضلی، احمد. '''''تاریخ‌ادبیات‌ ایران‌ پیش‌ از اسلام‌'''''. به كوشش‌ ژاله آموزگار، تهران‌: سخن‌، 1376، ص‌ 269.</ref>.


مهم‌ترين‌ اثر تاريخي‌ دورة‌ ساساني‌ است‌ كه‌ در آن‌ نام‌ پادشاهان‌ سلسله‌هاي‌ ايراني‌ و وقايع‌ ادوار مختلف‌ را با افسانه‌ آميخته‌اند. تدوين‌ ''خداي‌نامه‌'' را بايد به‌ دورة‌ انوشيروان‌ نسبت‌ داد.<sup>1</sup>
بنابر روایات‌، به فرمان‌ انوشیروان‌ مقداری از شرح‌ وقایع‌ تاریخی قدیم‌ [[ایران امروز|ایران‌]] و داستان‌های محلی وافسانه های [[ملی شدن صنعت نفت|ملی]] جمع‌ شد و از مجموع‌ آن‌ها داستان‌ بزرگی فراهم‌ آمد كه بعدها به عنوان‌ تاریخ‌ [[ایران]] قدیم‌ شهرت‌ پیدا كرد. این‌ [[کتاب|كتاب‌]] در اوایل‌ عهد یزدگرد سوم‌ (حک: 10 ـ 31) در تاریخ‌ افسانه ای [[ایران|ایران‌]] از ایام‌ كیومرث‌ تا زمان‌ [[خسرو پرویز|خسروپرویز]] تألیف‌ شد. همین‌ [[کتاب|كتاب‌]] را ابن‌ مقفّع‌ در 142 از پهلوی به [[عربی]] ترجمه كرد و آن‌ را ''سیرالملوک الفرس‌'' نامید<ref>اقبال‌‌آشتیانی، عباس‌. '''''تاریخ‌ مختصر تاریخ‌ ادبیات‌ ایران‌'''''. به كوشش‌ میرهاشم‌ محدث‌، تهران‌: نشر هما، 1376: ص‌ 68.</ref>.


بنابر روايات‌، به‌ فرمان‌ انوشيروان‌ مقداري‌ از شرح‌ وقايع‌ تاريخي‌ قديم‌ ايران‌ و داستان‌هاي‌ محلي‌ وافسانه‌هاي‌ ملي‌ جمع‌ شد و از مجموع‌ آن‌ها داستان‌ بزرگي‌ فراهم‌ آمد كه‌ بعدها به‌ عنوان‌ تاريخ‌ ايران قديم‌ شهرت‌ پيدا كرد. اين‌ كتاب‌ در اوايل‌ عهد يزدگرد سوم‌ (حك‌: 10 ـ 31) در تاريخ‌ افسانه‌اي ايران‌ از ايام‌ كيومرث‌ تا زمان‌ خسروپرويز تأليف‌ شد. همين‌ كتاب‌ را ابن‌ مقفّع‌ در 142 از پهلوي‌ به‌ عربي‌ ترجمه‌ كرد و آن‌ را ''سيرالملوك‌ الفرس‌''ناميد.<sup>2</sup>
اصل‌ پارسی میانه و نیز برگردان‌ [[عربی]] ''خدای نامه'' برجای نمانده است‌. همچنین‌ از ترجمه ها واقتباس‌های دیگری كه توسط‌ نویسندگان‌ بعد از ابن‌مقفع‌ انجام‌گرفته، اثری نیست‌. لیكن‌ با استفاده از این‌ ترجمه ها ''سیرالملوک'' ها و ''شاهنامه'' های متعددی پرداخته شده كه یكی از آن‌ها ''شاهنامه'' منثور ابومنصور عبدالرزاق طوسی در 346 بود. از این‌ [[شاهنامه فردوسی|شاهنامه]] فقط‌ مقدمه آن‌ در دست‌ است‌. در عین حال‌ ''خداینامه'' یكی از منابع‌ [[شاهنامه فردوسی|''شاهنامه'' فردوسی]] به شمار میرود<ref>سمیعی، احمد'''. ''ادبیات‌ ساسانی'''''. تهران‌: دانشگاه آزاد ایران‌، 1355، ص‌ 65.</ref>.


اصل‌ پارسي‌ ميانه‌ و نيز برگردان‌ عربي‌ ''خداي‌نامه‌'' برجاي‌ نمانده‌ است‌. همچنين‌ از ترجمه‌ها واقتباس‌هاي‌ ديگري‌ كه‌ توسط‌ نويسندگان‌ بعد از ابن‌مقفع‌ انجام‌گرفته‌، اثري‌ نيست‌. ليكن‌ با استفاده‌ از اين‌ ترجمه‌ها ''سيرالملوك‌''ها و ''شاهنامه‌''هاي‌ متعددي‌ پرداخته‌ شده‌ كه‌ يكي‌ از آن‌ها ''شاهنامة‌'' منثور ابومنصور عبدالرزاق طوسي‌ در 346 بود. از اين‌ شاهنامه‌ فقط‌ مقدمة‌ آن‌ در دست‌ است‌. در عين حال‌ ''خداي‌نامه‌'' يكي‌ از منابع‌ ''شاهنامة‌'' فردوسي‌ به‌ شمار مي‌رود.<sup>3</sup>
محققان‌ و خاورشناسانی چون‌ كریستن‌ سن،[Christensen] نُلدكه،[Nöldeke] زوتمبرگ[Zotenberg] و اینوسترانزف[Inosteranzev]‌ تحقیقاتی درباره ''[[خدای نامه]]'' انجام‌ داده اند. مطالبی نیز از عقاید [[زرتشتی، دین|زردشتی]] و نسب‌ نامه هایی كه بیشتر آن‌ها اصول‌تاریخی داشته اند، به آن‌ الحاق شده است‌. شیوه نگارش‌ [[کتاب|كتاب‌]] هنری و سبک آن‌ ادبی است‌<ref>محمدی، محمد. '''''فرهنگ‌ ایرانی پیش‌ از اسلام‌''.''' تهران‌: توس‌، چ‌ 4، 1374، ص‌ 156ـ 157.</ref>.


محققان‌ و خاورشناساني‌ چون‌ كريستن‌ سن،[1] نُلدكه،[2] زوتمبرگ[3] و اينوسترانزف[4]‌ تحقيقاتي‌دربارة‌ ''خداي‌نامه‌'' انجام‌ داده‌اند. مطالبي‌ نيز از عقايد زردشتي‌ و نسب‌ نامه‌هايي‌ كه‌ بيشتر آن‌ها اصول‌تاريخي‌ داشته‌اند، به‌ آن‌ الحاق شده‌ است‌. شيوة‌ نگارش‌ كتاب‌ هنري‌ و سبك‌ آن‌ ادبي‌ است‌.<sup>4</sup>
== نیز نگاه کنید به ==


'''مآخذ:'''
* [[ساسانیان|ساسانی]]
* [[ایران امروز|ایران‌]]
* [[خسرو پرویز|خسروپرویز]]
* [[شاهنامه فردوسی|''شاهنامه'' فردوسی]]
* [[زرتشتی، دین|زردشتی]]


# تفضلي‌، احمد. '''''تاريخ‌ادبيات‌ ايران‌ پيش‌ از اسلام‌'''''. به‌ كوشش‌ ژاله‌ آموزگار، تهران‌: سخن‌، 1376، ص‌ 269.
== مآخذ ==
# اقبال‌‌آشتياني‌، عباس‌. '''''تاريخ‌ مختصر تاريخ‌ ادبيات‌ ايران‌'''''. به‌ كوشش‌ ميرهاشم‌ محدث‌، تهران‌: نشر هما، 1376: ص‌ 68.
<references />
# سميعي‌، احمد. '''''ادبيات‌ ساساني‌'''''. تهران‌: دانشگاه‌ آزاد ايران‌، 1355، ص‌ 65.
== منبع اصلی ==
# محمدي‌، محمد. '''''فرهنگ‌ ايراني‌ پيش‌ از اسلام‌'''''. تهران‌: توس‌، چ‌ 4، 1374، ص‌ 156ـ 157.
[https://icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی] (1398). دانشنامه ایران. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی]،
 
[1]. Christensen
 
[2]. Nöldeke
 
[3]. Zotenberg
 
[4]. Inosteranzev


== نویسنده مقاله ==
ابوالقاسم رادفر
ابوالقاسم رادفر
[[رده:ادبیات و زبان شناسی]]
[[رده:ادبیات]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۵۳

خدای نامه (پهلوی خوتای نامگ Xasatāg nāmag)‌. مهم‌ترین‌ اثر تاریخی دوره ساسانی است‌ كه در آن‌ نام‌ پادشاهان‌ سلسله های ایرانی و وقایع‌ ادوار مختلف‌ را با افسانه آمیخته اند. تدوین‌ خدای نامه را باید به دوره انوشیروان‌ نسبت‌ داد[۱].

بنابر روایات‌، به فرمان‌ انوشیروان‌ مقداری از شرح‌ وقایع‌ تاریخی قدیم‌ ایران‌ و داستان‌های محلی وافسانه های ملی جمع‌ شد و از مجموع‌ آن‌ها داستان‌ بزرگی فراهم‌ آمد كه بعدها به عنوان‌ تاریخ‌ ایران قدیم‌ شهرت‌ پیدا كرد. این‌ كتاب‌ در اوایل‌ عهد یزدگرد سوم‌ (حک: 10 ـ 31) در تاریخ‌ افسانه ای ایران‌ از ایام‌ كیومرث‌ تا زمان‌ خسروپرویز تألیف‌ شد. همین‌ كتاب‌ را ابن‌ مقفّع‌ در 142 از پهلوی به عربی ترجمه كرد و آن‌ را سیرالملوک الفرس‌ نامید[۲].

اصل‌ پارسی میانه و نیز برگردان‌ عربی خدای نامه برجای نمانده است‌. همچنین‌ از ترجمه ها واقتباس‌های دیگری كه توسط‌ نویسندگان‌ بعد از ابن‌مقفع‌ انجام‌گرفته، اثری نیست‌. لیكن‌ با استفاده از این‌ ترجمه ها سیرالملوک ها و شاهنامه های متعددی پرداخته شده كه یكی از آن‌ها شاهنامه منثور ابومنصور عبدالرزاق طوسی در 346 بود. از این‌ شاهنامه فقط‌ مقدمه آن‌ در دست‌ است‌. در عین حال‌ خداینامه یكی از منابع‌ شاهنامه فردوسی به شمار میرود[۳].

محققان‌ و خاورشناسانی چون‌ كریستن‌ سن،[Christensen] نُلدكه،[Nöldeke] زوتمبرگ[Zotenberg] و اینوسترانزف[Inosteranzev]‌ تحقیقاتی درباره خدای نامه انجام‌ داده اند. مطالبی نیز از عقاید زردشتی و نسب‌ نامه هایی كه بیشتر آن‌ها اصول‌تاریخی داشته اند، به آن‌ الحاق شده است‌. شیوه نگارش‌ كتاب‌ هنری و سبک آن‌ ادبی است‌[۴].

نیز نگاه کنید به

مآخذ

  1. تفضلی، احمد. تاریخ‌ادبیات‌ ایران‌ پیش‌ از اسلام‌. به كوشش‌ ژاله آموزگار، تهران‌: سخن‌، 1376، ص‌ 269.
  2. اقبال‌‌آشتیانی، عباس‌. تاریخ‌ مختصر تاریخ‌ ادبیات‌ ایران‌. به كوشش‌ میرهاشم‌ محدث‌، تهران‌: نشر هما، 1376: ص‌ 68.
  3. سمیعی، احمد. ادبیات‌ ساسانی. تهران‌: دانشگاه آزاد ایران‌، 1355، ص‌ 65.
  4. محمدی، محمد. فرهنگ‌ ایرانی پیش‌ از اسلام‌. تهران‌: توس‌، چ‌ 4، 1374، ص‌ 156ـ 157.

منبع اصلی

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،

نویسنده مقاله

ابوالقاسم رادفر