پرش به محتوا

ترجمه تفسیر طبری: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی «'''ترجمة تفسير طبري،''' ترجمة فارسي ''جامع‌البيان في تفسيرالقرآن''؛ يا ''تفسير طبري''، يا ''تفسير كبير'' ‌محمد بن جرير طبري (د 310ق / 922م). ظاهراً اين ترجمه با ترجمة كتاب ديگر طبري مشهور به ''تاريخ طبري'' دريك زمان و حدود 352ق / 963م انجام گرفته است.<sup>1</sup> نا...» ایجاد کرد
 
Karimian (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''ترجمة تفسير طبري،''' ترجمة فارسي ''جامع‌البيان في تفسيرالقرآن''؛ يا ''تفسير طبري''، يا ''تفسير كبير'' ‌محمد بن جرير طبري (د 310ق / 922م).
[[پرونده:157126307.jpg|بندانگشتی|ترجمه تفسیر طبری برگرفته از وبسایت ایرنا قابل بازیابی از<nowiki/>https://www.irna.ir/news/83788124/%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1-%D8%B7%D8%A8%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B2%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%AF%D8%B4]]
'''ترجمه تفسیر طبری،''' ترجمه [[فارسی]] ''جامع‌البیان فی تفسیرالقرآن''؛ یا ''تفسیر طبری''، یا ''تفسیر کبیر'' ‌محمد بن جریر طبری (د 310ق / 922م).


ظاهراً اين ترجمه با ترجمة كتاب ديگر طبري مشهور به ''تاريخ طبري'' دريك زمان و حدود 352ق / 963م انجام گرفته است.<sup>1</sup> نام مترجم يا مترجمان آن مشخص نيست، اما گويند كه چون اميرمنصور بن نوح ساماني (حك 350ـ365ق / 961-976) به مطالعة ''تفسيركبير'' طبري اشتياق پيدا كرد، گروهي از دانشمندان خود را در بخارا گردآورد و از ايشان دربارة ترجمة آن كتاب به فارسي نظر خواست. علما نيز رأي موافق دادند و كتاب به فارسي ترجمه شد.<sup>2</sup> اين ترجمه ابتدا در 14 مجلد گرد آمد و سپس آن را در 7 جلد تنظيم كردند.<sup>3</sup> از ويژگي‌هاي مهم آن يكي عظمت و ديگر بسياري لغات و مفردات فارسي آن است كه در برابر مفردات و تركيبات ''قرآن'' مجيد آورده است. اجزايي از اين كتاب در كتابخانه‌هاي سلطنتي سابق (كتابخانة كاخ گلستان) تهران و آستان قدس رضوي وجود دارد.<sup>4</sup> دو نسخه قديمي و ناقص از آن نيز يكي در كتابخانة ملي پاريس و ديگري در موزة بريتانيا نگهداري مي‌شود.<sup>5</sup>  
ظاهراً این ترجمه با ترجمه [[کتاب]] دیگر طبری مشهور به ''تاریخ طبری'' دریک زمان و حدود 352ق / 963م انجام گرفته است<ref>شهابی، علی اکبر. '''''احوال و آثار محمد بن جریر طبری'''''. تهران: اساطیر، 1363، ص 74.</ref>. نام مترجم یا مترجمان آن مشخص نیست، اما گویند که چون امیرمنصور بن نوح [[سامانیان|سامانی]] (حک 350ـ365ق / 961-976) به مطالعه ''تفسیرکبیر'' طبری اشتیاق پیدا کرد، گروهی از دانشمندان خود را در بخارا گردآورد و از ایشان درباره ترجمه آن [[کتاب]] به [[فارسی]] نظر خواست. علما نیز رأی موافق دادند و [[کتاب]] به [[فارسی]] ترجمه شد<ref>اقبال آشتیانی، ‌عباس. '''''تاریخ مختصر ادبیات ایران'''''. به کوشش میرهاشم محدث، تهران: هما، 1376، ص 191.</ref>. این ترجمه ابتدا در 14 مجلد گرد آمد و سپس آن را در 7 جلد تنظیم کردند<ref>شهابی. علی اکبر. '''''احوال و آثار محمد بن جریر طبری'''''. تهران: اساطیر، 1363، ص 74.</ref>. از ویژگی‌های مهم آن یکی عظمت و دیگر بسیاری لغات و مفردات [[فارسی]] آن است که در برابر مفردات و ترکیبات [[قرآن|''قرآن'' مجید]] آورده است. اجزایی از این [[کتاب]] در [[کتابخانه سلطنتی|کتابخانه‌های سلطنتی]] سابق ([[کتابخانه های ایران|کتابخانه]] کاخ گلستان) [[تهران مصور|تهران]] و [[آستان قدس رضوی]] وجود دارد<ref>صفا، ذبیح‌الله. '''''تاریخ ادبیات ایران'''''. تهران: فردوسی، 1363، ج 1، ص 620.</ref>. دو نسخه قدیمی و ناقص از آن نیز یکی در [[کتابخانه های ایران|کتابخانه]] ملی پاریس و دیگری در [[موزه]] بریتانیا نگهداری می‌شود<ref>اقبال آشتیانی. همانجا. نیز نک: رستگار فسایی، ‌منصور. '''''انواع نثر فارسی'''''. تهران: سمت، 1380، ص 440ـ441.</ref><ref>صفا، ذبیح الله. '''''نثر فارسی از آغاز تا''''' '''''عهد نظام‌الملک طوسی'''''. ‌تهران: ابن سینا، 1347، ص 171.</ref>.


'''مآخذ:'''
== نیز نگاه کنید به ==
[[کتابخانه سلطنتی|کتابخانه‌های سلطنتی]]


# شهابي، علي اكبر. '''''احوال و آثار محمد بن جرير طبري'''''. تهران: اساطير، 1363، ص 74.
[[آستان قدس رضوی]]
# اقبال آشتياني، ‌عباس. '''''تاريخ مختصر ادبيات ايران'''''. به كوشش ميرهاشم محدث، تهران: هما، 1376، ص 191.
# شهابي. همانجا.
# صفا، ذبيح‌الله. '''''تاريخ ادبيات ايران'''''. تهران: فردوسي، 1363، ج 1، ص 620.
# اقبال آشتياني. همانجا. نيز نك: رستگار فسايي، ‌منصور. '''''انواع نثر فارسي'''''. تهران: سمت، 1380، ص 440ـ441 ؛ صفا، ذبيح الله. '''''نثر فارسي از آغاز تا''''' '''''عهد نظام‌الملك طوسي'''''. ‌تهران: ابن سينا، 1347، ص 171.


[[قرآن|''قرآن'' مجید]]
[[فارسی]]
[[تهران مصور|تهران]]
== '''مآخذ''' ==
== منبع اصلی ==
[https://icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی] (1398). دانشنامه ایران. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی]،
== نویسنده مقاله ==
ابوالقاسم رادفر
ابوالقاسم رادفر

نسخهٔ ‏۶ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۴۶

ترجمه تفسیر طبری برگرفته از وبسایت ایرنا قابل بازیابی ازhttps://www.irna.ir/news/83788124/%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1-%D8%B7%D8%A8%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B1%D8%B2%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%AF%D8%B4

ترجمه تفسیر طبری، ترجمه فارسی جامع‌البیان فی تفسیرالقرآن؛ یا تفسیر طبری، یا تفسیر کبیر ‌محمد بن جریر طبری (د 310ق / 922م).

ظاهراً این ترجمه با ترجمه کتاب دیگر طبری مشهور به تاریخ طبری دریک زمان و حدود 352ق / 963م انجام گرفته است[۱]. نام مترجم یا مترجمان آن مشخص نیست، اما گویند که چون امیرمنصور بن نوح سامانی (حک 350ـ365ق / 961-976) به مطالعه تفسیرکبیر طبری اشتیاق پیدا کرد، گروهی از دانشمندان خود را در بخارا گردآورد و از ایشان درباره ترجمه آن کتاب به فارسی نظر خواست. علما نیز رأی موافق دادند و کتاب به فارسی ترجمه شد[۲]. این ترجمه ابتدا در 14 مجلد گرد آمد و سپس آن را در 7 جلد تنظیم کردند[۳]. از ویژگی‌های مهم آن یکی عظمت و دیگر بسیاری لغات و مفردات فارسی آن است که در برابر مفردات و ترکیبات قرآن مجید آورده است. اجزایی از این کتاب در کتابخانه‌های سلطنتی سابق (کتابخانه کاخ گلستان) تهران و آستان قدس رضوی وجود دارد[۴]. دو نسخه قدیمی و ناقص از آن نیز یکی در کتابخانه ملی پاریس و دیگری در موزه بریتانیا نگهداری می‌شود[۵][۶].

نیز نگاه کنید به

کتابخانه‌های سلطنتی

آستان قدس رضوی

قرآن مجید

فارسی

تهران

مآخذ

منبع اصلی

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،

نویسنده مقاله

ابوالقاسم رادفر

  1. شهابی، علی اکبر. احوال و آثار محمد بن جریر طبری. تهران: اساطیر، 1363، ص 74.
  2. اقبال آشتیانی، ‌عباس. تاریخ مختصر ادبیات ایران. به کوشش میرهاشم محدث، تهران: هما، 1376، ص 191.
  3. شهابی. علی اکبر. احوال و آثار محمد بن جریر طبری. تهران: اساطیر، 1363، ص 74.
  4. صفا، ذبیح‌الله. تاریخ ادبیات ایران. تهران: فردوسی، 1363، ج 1، ص 620.
  5. اقبال آشتیانی. همانجا. نیز نک: رستگار فسایی، ‌منصور. انواع نثر فارسی. تهران: سمت، 1380، ص 440ـ441.
  6. صفا، ذبیح الله. نثر فارسی از آغاز تا عهد نظام‌الملک طوسی. ‌تهران: ابن سینا، 1347، ص 171.