پرش به محتوا

اوسانه: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی ایران
Maedeh (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Samei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''[[اوسانه]]،''' با (Owsane)، رساله‌ای حاوی شعرها و ترانه‌های رایج میان مردم جامعه سنتی قدیم. اوسانه صورت گویشی واژه افسانه و نخستین گرداورده صادق هدایت<sup>*</sup> (1281-1330 ش) در زمینه ادبیات شفاهی<sup>*</sup> مردم ایران است كه نخستین بار در 1310 ش در مجموعه اریان كوده انتشار یافت.  
'''[[اوسانه]]،''' با (Owsane)، رساله‌ای حاوی شعرها و ترانه‌های رایج میان مردم جامعه سنتی قدیم. اوسانه صورت گویشی واژه افسانه و نخستین گرداورده [[صادق هدایت]] (1281-1330 ش) در زمینه ادبیات شفاهی مردم ایران است كه نخستین بار در 1310 ش در مجموعه آریان كوده انتشار یافت.  


رساله اوسانه شامل دیباچه‌ای در بررسی و تحلیل شعر عامه و مجموعه اشعار: ترانه بچه‌ها، ترانه دایه‌ها و مادرها، رمزها، و ترانه‌های عامیانه است. اشعار به زبان ساده مردم و همراه تعبیرات و تشبیهات انهاست. مضمون‌های اشعار برگرفته از اندیشه و برداشت مردم و برتابنده زندگی روزمره و باورهایمردم و برخی واقعه‌های تاریخی است. خاستگاه و كاربرد اشعار اغلب در حوزه جغرافیایی– فرهنگی تهران است.  
رساله اوسانه شامل دیباچه‌ای در بررسی و تحلیل شعر عامه و مجموعه اشعار: ترانه بچه‌ها، ترانه دایه‌ها و مادرها، رمزها، و ترانه‌های عامیانه است. اشعار به زبان ساده مردم و همراه تعبیرات و تشبیهات آنهاست. مضمون‌های اشعار برگرفته از اندیشه و برداشت مردم و برتابنده زندگی روزمره و باورهای مردم و برخی واقعه‌های تاریخی است. خاستگاه و كاربرد اشعار اغلب در حوزه جغرافیایی– فرهنگی [[استان تهران|تهران]] است.  


هدایت با انتسّار اوسانه اعتبار و اهمیت گرداوری و بررسی ادبیات شفاهی و ترانه‌هایكودكان را اشكار كرد. این رساله چند بار به طور مستقل یا همراه مجموعه اثار هدایت به چاپ رسیده است. هنریماسه[Henri Massé]، ایران‌شناس فرانسوی اشعار اوسانه را به فرانسه ترجمه و دركتاب ''معتقدات و اداب ایرانی''[Croyances et Coutumes persanes] در 1938م/1317ش در پاریس چاپ كرد.  
هدایت با انتسّار اوسانه اعتبار و اهمیت گرداوری و بررسی ادبیات شفاهی و ترانه‌های كودكان را اشكار كرد. این رساله چند بار به طور مستقل یا همراه مجموعه آثار [[صادق هدایت|هدایت]] به چاپ رسیده است. هنریماسه[Henri Massé]، ایران‌شناس فرانسوی اشعار اوسانه را به فرانسه ترجمه و دركتاب ''معتقدات و آداب ایرانی''[Croyances et Coutumes persanes] در 1938م/1317ش در پاریس چاپ كرد<ref>هدایت، صادق. '''''اوسانه'''''، تهران: حبیبی، 1319ش.</ref><ref>هدایت، صادق. '''''نوشته‌هایپراكنده صادق هدایت'''''، به كوشش حسن قائمیان، تهران: امیركبیر، 1334ش.</ref><ref>Massé, Henri, Croyanes et Coutumes Persanes Paris: Librairie Orientale et Américaine, 1938.</ref>.  


== نیز نگاه کنید به ==
== نیز نگاه کنید به ==


== ماخذ ==
* [[فرهنگ عامه]]
1-    هدایت، صادق. '''''اوسانه'''''، تهران: حبیبی، 1319ش.
* [[استان تهران]]
 
* [[صادق هدایت]]
2-    هدایت، صادق. '''''نوشته‌هایپراكنده صادق هدایت'''''، به كوشش حسن قائمیان، تهران: امیركبیر، 1334ش.
 
3-    Massé, Henri, Croyanes et Coutumes Persanes Paris: Librairie Orientale et Américaine, 1938.


== مآخذ ==
<references />
== منبع اصلی ==
== منبع اصلی ==
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،
[https://icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی] (1398). دانشنامه ایران. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی]،


== نویسنده مقاله ==
== نویسنده مقاله ==
علی بلوکباشی
علی بلوکباشی
[[رده:جامعه و نظام اجتماعی]]
[[رده:مردم شناسی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۸ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۳:۵۹

اوسانه، با (Owsane)، رساله‌ای حاوی شعرها و ترانه‌های رایج میان مردم جامعه سنتی قدیم. اوسانه صورت گویشی واژه افسانه و نخستین گرداورده صادق هدایت (1281-1330 ش) در زمینه ادبیات شفاهی مردم ایران است كه نخستین بار در 1310 ش در مجموعه آریان كوده انتشار یافت.

رساله اوسانه شامل دیباچه‌ای در بررسی و تحلیل شعر عامه و مجموعه اشعار: ترانه بچه‌ها، ترانه دایه‌ها و مادرها، رمزها، و ترانه‌های عامیانه است. اشعار به زبان ساده مردم و همراه تعبیرات و تشبیهات آنهاست. مضمون‌های اشعار برگرفته از اندیشه و برداشت مردم و برتابنده زندگی روزمره و باورهای مردم و برخی واقعه‌های تاریخی است. خاستگاه و كاربرد اشعار اغلب در حوزه جغرافیایی– فرهنگی تهران است.

هدایت با انتسّار اوسانه اعتبار و اهمیت گرداوری و بررسی ادبیات شفاهی و ترانه‌های كودكان را اشكار كرد. این رساله چند بار به طور مستقل یا همراه مجموعه آثار هدایت به چاپ رسیده است. هنریماسه[Henri Massé]، ایران‌شناس فرانسوی اشعار اوسانه را به فرانسه ترجمه و دركتاب معتقدات و آداب ایرانی[Croyances et Coutumes persanes] در 1938م/1317ش در پاریس چاپ كرد[۱][۲][۳].

نیز نگاه کنید به

مآخذ

  1. هدایت، صادق. اوسانه، تهران: حبیبی، 1319ش.
  2. هدایت، صادق. نوشته‌هایپراكنده صادق هدایت، به كوشش حسن قائمیان، تهران: امیركبیر، 1334ش.
  3. Massé, Henri, Croyanes et Coutumes Persanes Paris: Librairie Orientale et Américaine, 1938.

منبع اصلی

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی (1398). دانشنامه ایران. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بین المللی الهدی،

نویسنده مقاله

علی بلوکباشی